Fluent Fiction - Hindi
By: FluentFiction.org
Language: en
Categories: Education, Language, Learning
Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
Episodes
The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation
Jan 10, 2026Fluent Fiction - Hindi: The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-10-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ठंडी सर्दियों की सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: नेशनल आर्ट म्यूजियम, नई दिल्ली में स्कूल का एक समूह पहुंचा।
En: A school group arrived at the National Art Museum in New Delhi.
Hi: बच्चों के चेहरे पर उत्सुकता थी।
En: There was curiosity on the children's faces.
Hi: यह मकर संक्रांति का दिन था, और सभी बच्चों को इस फील्ड ट्रिप का बेसब्री से इंतज़ार था।
En: It was Makar Sankranti day, and all the children were eagerly awaiting this field trip.
Hi: रिया और कबीर भी इस समूह का हिस्सा थे।
En: Riya and Kabir were also part of this group.
Hi: रिया की आँखें चमक रही थीं।
En: Riya's eyes were sparkling.
Hi: म्यूजियम की गरमागरम रौशनी और भारतीय कलाकृतियों से सजी दीवारें उसे एक अलग ही दुनिया में ले जा रही थीं।
En: The warm lights of...
From Stress to Serenity: A Life Altered at the Lotus Temple
Jan 09, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Stress to Serenity: A Life Altered at the Lotus Temple
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-09-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की सर्दियाँ अपने आप में एक अनुभव होती हैं।
En: The winters of Delhi are an experience in themselves.
Hi: ठंडी हवा चेहरे को छूते हुए मन में सुकून भर देती है।
En: The cold breeze touching the face fills the mind with peace.
Hi: ऐसा ही एक ठंडा दिन था, जब राहुल, पूजा, और उनके दोस्त विक्रम, लोटस टेम्पल घूमने गए।
En: It was on such a cold day when Rahul, Pooja, and their friend Vikram went to visit the Lotus Temple.
Hi: लोटस टेम्पल अपनी कमल के आकार की वास्तुकला के लिए प्रसिद्ध है और इसके शांत वातावरण में लोग ध्यान करने आते हैं।
En: The Lotus Temple is famous for its lotus-shaped architecture, and people come here for meditation in its serene environment.
Hi: राहुल पिछले कुछ महीने से काम के चलते काफी तनाव में था।
En: Rahul had been under a lot of stress due to work over the past few months.
Hi: उसकी पत्नी पूजा बार-बार कहती रहती थी कि उसे डॉक्टर के पास जाना चाहिए, लेकिन राहुल उसकी बात को नजरअंदाज कर देता था।
En: His wife Pooja kept insisting tha...
Love and Lifts: An Unexpected Friendship in Mumbai
Jan 09, 2026Fluent Fiction - Hindi: Love and Lifts: An Unexpected Friendship in Mumbai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-09-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई के हृदय में स्थित एक ऊँचा गगनचुंबी इमारत।
En: In the heart of Mumbai, there stands a tall skyscraper.
Hi: ठंडी सर्दी की शाम, जब सूरज डूब रहा था और उसकी लालिमा ने आसमान को नारंगी कर दिया था।
En: It was a cold winter evening, as the sun was setting and its red glow had turned the sky orange.
Hi: इस भवन के एक आधुनिक लिफ्ट में आकाशीय दृश्य साफ दिखाई दे रहा था।
En: From the modern elevator of this building, the aerial view was clearly visible.
Hi: यही वह जगह थी, जहाँ आरव अपने काम में व्यस्त था।
En: This was the place where Aarav was busy with his work.
Hi: आरव एक युवा वास्तुविद था।
En: Aarav was a young architect.
Hi: वह कई दिनों से एक बड़े प्रोजेक्ट पर काम कर रहा था।
En: He had been working on a large project for many days.
Hi: ऑफिस की चमचमाती लाइट्स और कंप्यूटर की घनघनाहट के बीच वह खुद को अकेला महसूस करता था।
En...
Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Hindi: Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-08-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की सर्दियों की शामें कुछ खास होती हैं।
En: Winter evenings in Mumbai are something special.
Hi: आज मकर संक्रांति का दिन था और मरीन ड्राइव पर लोगों की भीड़ थी।
En: Today was Makar Sankranti, and Marine Drive was crowded with people.
Hi: आकाश में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ रही थीं।
En: Colorful kites were flying in the sky.
Hi: समुद्र की ठंडी हवा चेहरे को गुदगुदा रही थी।
En: The cool sea breeze was tickling the face.
Hi: यहीं पर, एक कोने में, खड़ा था आरव, हाथों में कैमरा पकड़े।
En: Standing in a corner was Aarav, holding a camera in his hands.
Hi: उसने निश्चय किया था कि आज का सूर्यास्त सबसे सुंदर तस्वीर में कैद करेगा।
En: He had decided that he would capture today's sunset in the most beautiful picture.
Hi: पर आरव के लिए आज का सफर इतना आसान नहीं था।
En: But today's journey was not so easy for Aarav.
Hi: कुछ दिन पहले उसकी साइकिल का छोट...
From Blizzards to Lift-Off: Anjali's Kite Dream Takes Flight
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Blizzards to Lift-Off: Anjali's Kite Dream Takes Flight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-08-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: स्कूल की कैफेटेरिया में हर जगह बच्चों की हलचल थी।
En: There was a hustle and bustle of children everywhere in the school cafeteria.
Hi: बाहर बर्फ की चादर फैली हुई थी।
En: Outside, a blanket of snow was spread.
Hi: अनजाने में, अनजली अपने दोस्तों राहुल और प्रिय के साथ मेज पर बैठी थी।
En: Unknowingly, Anjali sat at the table with her friends Rahul and Priya.
Hi: उनकी आँखों में उत्सुकता और दिल में बिछुड़ती उमंगें थीं।
En: There was curiosity in their eyes and fading enthusiasm in their hearts.
Hi: मकर संक्रांति का त्योहार नजदीक था।
En: The festival of Makar Sankranti was near.
Hi: अनजली ने अपनी स्वनिर...
From Secret Labs to Science Fairs: A Night of Discovery
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Secret Labs to Science Fairs: A Night of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-07-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: काव्या और अर्जुन अपने स्कूल के तहखाने में बने एक गुप्त प्रयोगशाला में खड़े थे।
En: काव्या and अर्जुन were standing in a secret laboratory located in their school's basement.
Hi: सर्दियों की ठंडी हवाओं से बचने के लिए उन्होंने अपने कंधों पर मोटे स्वेटर पहन रखे थे।
En: To shield themselves from the cold winter winds, they had draped thick sweaters over their shoulders.
Hi: यह प्रयोगशाला जगह छोटी थी, लेकिन भरी हुई थी पुराने उपकरणों और कुछ नई परीक्षात्मक गैजेट्स से।
En: The laboratory was small, yet it was filled with old equipment and some new experimental gadgets.
Hi: यहाँ का वातावरण रहस्यमय और रोमांचक था।
En: The atmosphere was both mysterious and exciting.
Hi: काव्या विज्ञान की दीवानी थी।
En: काव्या was crazy about science.
Hi: उसका सपना था कि वह स्कूल विज्ञान परियोजना में जीत हासिल करके विज्ञान विभाग प्रमुख को प्रभावित कर सके।
En: Her dream was to win the school science project and impress the head of the science department.
Hi: वहीं...
Finding Inspiration in the Garden of Five Senses
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Hindi: Finding Inspiration in the Garden of Five Senses
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-07-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: नई दिल्ली के गार्डन ऑफ फाइव सेंस में हल्की ठंडी हवा बह रही थी।
En: A light cold breeze was blowing in the Garden of Five Senses in New Delhi.
Hi: पेड़ों के पत्तों पर ओस की बूंदे मोतियों की तरह चमक रही थीं।
En: Dewdrops on the tree leaves were shining like pearls.
Hi: गार्डन की सड़कों पर हल्की धुंध थी।
En: There was a light mist on the garden paths.
Hi: इस सुंदर वातावरण में एक विशेष किताब क्लब की बैठक हो रही थी।
En: In this beautiful environment, a special book club meeting was taking place.
Hi: रोहन, जो एक विचारशील लेखक था, अपने नए उपन्यास के लिए प्रेरणा की खोज में वहीं था।
En: Rohan, a thoughtful writer, was the...
From Doubt to Dawn: A Teacher's Redemption in Delhi
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Doubt to Dawn: A Teacher's Redemption in Delhi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-06-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की सर्दियों में सुबह के समय चाय की दुकान पर हलचल भरी भीड़ थी।
En: During the winter mornings in Delhi, there was a bustling crowd at the tea shop.
Hi: हवा में अदरक और इलायची वाली चाय की खुशबू तैर रही थी।
En: The aroma of ginger and cardamom tea wafted in the air.
Hi: लोग अपने हाथों में गर्म कप पकड़कर, एक-दूसरे से बातों में मग्न थे।
En: People, holding warm cups in their hands, were engrossed in conversations with each other.
Hi: इसी चाय की दुकान के पास एक स्कूल था जहाँ आज पैरेंट-टीचर मीटिंग होने वाली थी।
En: Nearby this tea shop was a school where a parent-teacher meeting was scheduled to take place today.
Hi: आरव, एक मेहनती टीचर, हमेशा से अपने छात्रों की सफलता की चिंता में डूबा रहता था।
En: Aarav, a dedicated teacher, was always immersed in the concern for his students' success.
Hi: एक पुराने हादसे ने उसकी योग्यता पर सवाल खड़े कर दिए थे, जिससे उसकी आत्म-संदेह की स्थिति लगातार...
Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Hindi: Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-06-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली के बाजार में सर्दियों की एक आम दोपहर थी, जब अचानक आसमान बदलने लगा।
En: It was an ordinary winter afternoon in the markets of Delhi, when suddenly the sky began to change.
Hi: बादल झूमने लगे और बारिश ने शहर को घेर लिया।
En: The clouds started to sway, and rain enveloped the city.
Hi: इससे बचने के लिए लोग इधर-उधर भागने लगे।
En: To escape it, people began running here and there.
Hi: रेड लाइट चौक के पास एक छोटी-सी चाय की दुकान थी।
En: Near the red light intersection, there was a small tea shop.
Hi: वहीं पर रिया और समीर की कहानी शुरू होती है।
En: It is here that the story of Riya and Sameer begins.
Hi: रिया, एक फ्रीलांस फोटोग्राफर, जो हर समय कुछ खास और नया कैद करने की तलाश में रहती थी।
En: Riya, a freelance photographer, was...
Gift of the Skies: Finding Joy in Delhi's Winter Markets
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Hindi: Gift of the Skies: Finding Joy in Delhi's Winter Markets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-05-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की ठंडी सर्दियों में, लाजपत नगर मार्केट अपने पूरे रंग-रूप में नज़र आ रहा था।
En: In the cold winters of Delhi, Lajpat Nagar Market was appearing in its full glory.
Hi: लोग गर्म कपड़ों में लिपटे, भिन्न-भिन्न दुकानों पर खरीदारी में व्यस्त थे।
En: People wrapped in warm clothes were busy shopping at different shops.
Hi: वहीँ पर, मार्केट के बीचोंबीच, तीन दोस्त – रवि, मीरा और अनिका – त्योहार के उत्साह से भरे हुए थे।
En: Right there, in the midst of the market, three friends – Ravi, Meera, and Anika – were filled with the excitement of the festival.
Hi: मकर संक्रांति आने वाली थी और ये तीनों इस मौके पर कुछ खास खरीदने आए थे।
En: Makar Sankranti was approaching, and the three had come to buy something special for the occasion.
Hi: रवि हमेशा खाने-पीने का शौकीन था।
En: Ravi was always a food enthusiast.
Hi: वह हर बार कुछ न कुछ नया ट्राई करता था।
En: Every time...
A Lost Letter and New Friendships in Festive Connaught Place
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Hindi: A Lost Letter and New Friendships in Festive Connaught Place
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-05-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: कड़कड़ाती ठंड थी और दिल्ली का कनॉट प्लेस मकर संक्रांति की रौनक से चमक रहा था।
En: It was biting cold and Delhi's Connaught Place was shining with the festivity of Makar Sankranti.
Hi: आसमान रंग-बिरंगी पतंगों से भरा हुआ था और सड़कों पर लोग हँसी-खुशी में मगन थे।
En: The sky was filled with colorful kites, and the streets were bustling with happy, joyful people.
Hi: अरविंद अक्सर कोने की चाय की दुकान पर आया करता था, लेकिन आज वह कुछ उलझा हुआ दिख रहा था।
En: Arvind used to frequently visit the tea shop at the corner, but today he seemed a bit troubled.
Hi: अरविंद के पास एक पत्र था, जो उसके परिवार से मिला था।
En: Arvind had a letter that he received from his family.
Hi: उसमें संवेदनशील जानकारी थी।
En: It contained sensitive information.
Hi: इसे खो देने का मतलब था उसके परिवार की इज़्ज़त दांव पर लगाना।
En: Losing it would mean risking...
From Kites to Clarity: A Day That Changed Rohit's Path
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Kites to Clarity: A Day That Changed Rohit's Path
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-04-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली के लाजपत नगर में मकर संक्रांति की धूम मची हुई थी।
En: In Delhi's Lajpat Nagar, the festival of Makar Sankranti was being celebrated with great enthusiasm.
Hi: रंग-बिरंगी पतंगें आसमान में लहरा रही थीं और पूरे मोहल्ले में हलवा, तिल-गुड़ के लड्डुओं की खुशबू फैली थी।
En: Colorful kites were fluttering in the sky, and the whole neighborhood was filled with the aroma of halwa and til-gur laddus.
Hi: यह ठंडी सर्दियों की सुबह खास थी क्योंकि आज विवेक के नए घर में गृहप्रवेश की पार्टी थी।
En: This cold winter morning was special because today was the housewarming party at Vivek's new home.
Hi: रोहित, जो विवेक का करीबी दोस्त था, अपने भविष्य को लेकर उलझन में था।
En: Rohit, who was a close friend of Vivek, was feeling confused about his future.
Hi: विश्वविद्यालय के आखिरी साल में चल रहा था और करियर की चिंता उसके मन में घर कर चुकी थी।
En: He was in his final year at university, and the w...
Sibling Harmony: The Kite Battle that United a Neighborhood
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Hindi: Sibling Harmony: The Kite Battle that United a Neighborhood
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-04-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ठंडी सर्दियों की सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: आकाश नीला और चमकदार था।
En: The sky was blue and shining bright.
Hi: मोहल्ले की छतों पर लोग रंग-बिरंगी पतंगें उड़ाने की तैयारी कर रहे थे।
En: On the rooftops of the neighborhood, people were preparing to fly colorful kites.
Hi: पतंगों की दुकानों पर रंगीन मंझे और तरह-तरह के डिज़ाइन की पतंगें सजाई गई थीं।
En: Kite shops displayed colorful threads and various designed kites.
Hi: माहौल में तिल के लड्डुओं और गन्ने की मीठी खुश्बू घुली थी।
En: The air was filled with the sweet aroma of sesame ladoos and sugarcane.
Hi: यह था मकर संक्रांति का त्यौहार।
En: It was the festival of Makar Sankranti.
Hi: रोहन अपने घर के छत पर खड़ा होकर पतंग दोनों में गुम था।
En: Rohan stood on the terrace of his house, lost in flying his kite.
Hi: उसके मन में खुशी थी, पर एक डर भी था - उसका प्रतिद्वंद्वी अर्जुन।
From Anxiety to Triumph: A Tale of Friendship and Victory
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Anxiety to Triumph: A Tale of Friendship and Victory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-03-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली के कनॉट प्लेस की पटरी, सर्दियों की धुंधली सुबह में भी रंगीन थीं।
En: The streets of Connaught Place in Delhi were colorful even in the foggy winter morning.
Hi: यहां का बाजार हमेशा जीवंत रहता था।
En: The market here was always vibrant.
Hi: एक कोने में अमित और प्रिया चाय की दुकान पर बैठे थे।
En: In one corner, Amit and Priya were sitting at a tea shop.
Hi: उनके हाथों में चाय का कप था और विषय था—आगामी स्कूल डिबेट प्रतियोगिता।
En: They had cups of tea in their hands and the topic was the upcoming school debate competition.
Hi: अमित का चेहरा हमेशा उत्साह से भरा रहता था, लेकिन जैसे-जैसे प्रतियोगिता का दिन नजदीक आ रहा था, उसकी चिंता भी बढ़ रही थी।
En: Amit's face was always full of enthusiasm, but as the day of the competition was approaching, his anxiety was also increasing.
Hi: उसने प्र...
Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Hindi: Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-03-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: चांदनी चौक की भीड़भाड़ वाली गलियों में ठिठुरती सर्दियों की सुबह थी।
En: In the crowded lanes of Chandni Chowk, it was a chilly winter morning.
Hi: धूप ने आहिस्ता से अपना दामन फैलाया था, और दुकानें अलसाई हुई सी धीरे-धीरे जाग रही थीं।
En: The sun had gently spread its rays, and the shops were lazily waking up.
Hi: आरव और ईशा, ननिहाल में अपनी छुट्टियाँ बिता रहे थे और अब अपनी दादी के मसाले की दुकान की ओर बढ़ रहे थे।
En: Aarav and Isha, spending their holidays at their maternal grandparents' house, were now heading towards their grandmother's spice shop.
Hi: आरव स्वभाव से जिज्ञासु था।
En: Aarav was naturally curious.
Hi: उसकी आँखें रोज़मर्रा की चीज़ों में भी नया ढूँढने का प्रयास करतीं।
En: His eyes always tried to find something new in everyday things.
Hi: ईशा, आरव से दो साल बड़ी थी और हर समय उसके लिए चिंतित रहती थी।
En: Isha, two years older than Aarav, was always concerned about him.
Parrot Chaos at Mumbai Station: A Tale of Friendship & Adventure
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Hindi: Parrot Chaos at Mumbai Station: A Tale of Friendship & Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-02-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई के व्यस्त रेलवे स्टेशन पर ठंडी सुबह की हल्की धूप ने एक बड़े ड्रामे की शुरुआत की।
En: A cold morning's gentle sunlight marked the beginning of a big drama at the busy Mumbai railway station.
Hi: स्टेशन पर भीड़ थी—लोग अपने गंतव्यों के लिए भाग रहे थे।
En: The station was crowded—people were running towards their destinations.
Hi: प्लेटफार्म से ट्रेन अनाउंसमेंट की आवाज़ें और विक्रेताओं की पुकार चारों ओर गूंज रही थीं।
En: Voices of train announcements and vendors' calls were echoing all around.
Hi: अचानक, इस कोलाहल में एक तेज आवाज़ ने सबका ध्यान खींच लिया, "बड़े-बड़े शहरों में ऐसी छोटी छोटी बातें होती रहती हैं!
En: Suddenly, in this chaos, a loud voice grabbed everyone's attention, "Such small things keep happening in big cities!"
Hi: " यह आवाज़ किसी इंसान की नहीं, बल्कि एक शरारती तोते की थी।
En: This was not a human voice, but that of a mischievous parrot.
Hi: अरुण, मानिशा और राघव स्टेशन पर भागते हुए इसे सुन रहे थे।
En: Arun, Manisha, and Raghav were running on the station when they heard it.
Hi: अरुण एक उत्साही जीव प्रेमी था, जिसे खासतौर पर विदेशी तोतों से प्यार था।
En: Arun was an enthusiastic animal...
From Snowbound Revelations to a Canvas of Memories
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Hindi: From Snowbound Revelations to a Canvas of Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-02-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: शिमला की ठंडी सर्दियों की सुबह थी।
En: It was a cold winter morning in Shimla.
Hi: चारों ओर पेड़ बर्फ से ढंके हुए थे।
En: The trees were covered with snow all around.
Hi: आकाश में हल्की नीली रंगत फैली हुई थी, जो सुकून का एहसास दे रही थी।
En: A light blue hue was spread across the sky, giving a feeling of peace.
Hi: ऐसे में, आरेव अपनी पुरानी यादों में खोया हुआ अपने बचपन के घर की ओर लौट रहा था।
En: In such a setting, Aarav was getting lost in his old memories as he returned to his childhood home.
Hi: आरेव एक कलाकार था, पर इस समय उसके दिल में कई सवाल थे।
En: Aarav was an artist, but at this moment, many questions were in his heart.
Hi: उसने अपनी कला में सफलता पाने की कोशिश की, लेकिन कहीं कुछ कमी महसूस होती थी।
En: He tried to find success in his...
New Year Sparks Friendship and Artistic Renewal in the Gardens
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Hindi: New Year Sparks Friendship and Artistic Renewal in the Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-01-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दी की धूप कुछ अलग ही होती है।
En: Winter sunlight has a distinct quality.
Hi: लोधी गार्डन्स में हरियाली के बीच बिखरी हुई धूप सबको अपनी ओर खींच रही थी।
En: Lodhi Gardens was drawing everyone towards it with sunlight dispersed among the greenery.
Hi: नए साल की पहली सुबह थी।
En: It was the first morning of the new year.
Hi: पेड़ों के नीचे लोगों का जमावड़ा, हँसी के ठहाके और जगह-जगह पिकनिक मनाते परिवार दिखाई दे रहे थे।
En: Gatherings of people under the trees, bursts of laughter, and families having picnics were visible everywhere.
Hi: अदिति, अपने कैमरे के साथ, बाजू वाली बेंच पर बैठी थी।
En: Aditi, with her camera, was sitting on the bench next to her.
Hi: वह तस्वीरों को ध्यान से देख रही थी।
En: She was carefully reviewing her photos.
Hi: उसे अपनी अगली प्रदर्शनी के लिए कुछ खास तस्वीरें च...
A Winter's Tale: Inspiration and Friendship in Mumbai
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Hindi: A Winter's Tale: Inspiration and Friendship in Mumbai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-01-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की सर्दियों में एक खास बात होती है।
En: There is something special about the winters in Mumbai.
Hi: ठंडी हवा और छुट्टियों का जोश मुम्बई के बाजारों और गलियों में बिखरा रहता है।
En: The cold breeze and holiday spirit are scattered throughout the markets and streets of Mumbai.
Hi: नये साल का दिन था।
En: It was New Year's Day.
Hi: अनन्या पुलिस स्टेशन की तरफ बढ़ रही थी, उसका दुपट्टा हल्की ठंड से उसे ढकता हुआ।
En: Ananya was heading towards the police station, her dupatta covering her from the slight chill.
Hi: वह अभी-अभी नौकरी के सिलसिले में मुंबई आई थी और उसके साथ एक अनहोनी हो गई थी।
En: She had just arrived in Mumbai for work, and an unfortunate incident had occurred.
Hi: उसका पर्स चोरी हो गया था।
En: Her purse had been stolen.
Hi: दूसरी ओर, रोहन पुलिस स्टेशन के पास पहुंचा।
From Comfort to Confidence: Rohan's Mumbai New Year Adventure
Dec 31, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Comfort to Confidence: Rohan's Mumbai New Year Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-31-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: हवा में ठंडक थी और गेटवे ऑफ इंडिया के पास रौनक का आलम था।
En: There was a chill in the air and there was a lively atmosphere near the Gateway of India.
Hi: हर तरफ लोग नए साल की तैयारियों में जुटे हुए थे।
En: Everywhere, people were engrossed in preparations for the New Year.
Hi: रोहन, जो हाल ही में मुंबई आया था, आखिरी पल की शॉपिंग के लिए अपनी मोटरसाइकिल से उतरा।
En: Rohan, who had recently come to Mumbai, got off his motorcycle for some last-minute shopping.
Hi: उसके साथ उसकी चुलबुली कजिन प्रिया भी थी। प्रिया हमेशा की तरह ऊर्जा से भरपूर थी और बिना प्लानिंग के आगे बढ़ने के लिए रोहन को उकसा रही थी।
En: With him was his bubbly cousin Priya who, as always, was full of energy and was urging Rohan to move ahead without a plan.
Hi: "रोह...
Mystery at Midnight: The Palace Heist on New Year's Eve
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Hindi: Mystery at Midnight: The Palace Heist on New Year's Eve
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-30-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: नए साल की शाम थी।
En: It was New Year's Eve.
Hi: उदयपुर का सिटी पैलेस रौशनी से जगमग कर रहा था।
En: The Udaipur City Palace was shimmering with lights.
Hi: ठंडी सर्दी की रात में, झील पिछोला के पानी में महल की परछाईं गहरी चुप्पी से गूंज रही थी।
En: On a cold winter night, the reflection of the palace danced quietly on the waters of Lake Pichola.
Hi: मेहमान जश्न मना रहे थे, राजस्थानी वास्तुकला की भव्यता के बीच नाच-गाना हो रहा था।
En: Guests were celebrating, with music and dance amidst the grandeur of Rajasthani architecture.
Hi: अर्जुन, जो एक उत्साही कला इतिहासकार था, महल की सुंदरता में खोया हुआ था।
En: Arjun, an enthusiastic art historian, was lost in the beauty of the palace.
Hi: उसी समय, प्रिय, एक स्थानीय गाइड, इतिहास के अनगिनत किस्से सुनाने में व्यस्त थी।
En: At the same time, Priya, a local guide...
Family Ties & New Beginnings at the Taj Mahal
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Hindi: Family Ties & New Beginnings at the Taj Mahal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-30-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ताज महल के आंगन में हल्की ठंडी हवा चल रही थी।
En: A gentle cool breeze was blowing in the courtyard of the Taj Mahal.
Hi: चटक गहरे नीले आकाश के नीचे सफ़ेद संगमरमर की ये इमारत अपनी पूरी शान के साथ दमक रही थी।
En: Beneath the deep blue sky, this white marble structure was shining in all its glory.
Hi: शीत ऋतु की इस सुबह में, अदित्य और उसकी बहन मीरा पहुँच चुके थे अपने परिवार के साथ।
En: On this winter morning, Aditya and his sister Meera had arrived with their family.
Hi: नया साल आने वाला था और इसके साथ ही एक नई ख़ुशख़बरी भी।
En: The new year was approaching, bringing along some new good news.
Hi: अदित्य ने हाल ही में सगाई की थी।
En: Aditya had recently gotten engaged.
Hi: आज का दिन ख़ास था।
En: Today was special.
Hi: परिवार के सभी सदस्य उनके इंतज़ार में थे।
En: All the family members were waiting for them.
Hi: सभी ने ठंडी हवा से खुद को बचाने के लिए गरम गरम चाय का आनंद लिया।...
Laughter and Love Across Distances: A New Year's Eve Tale
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Hindi: Laughter and Love Across Distances: A New Year's Eve Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-29-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी शाम थी।
En: It was a cold winter evening.
Hi: आरव अपने छोटे से फ़्लैट में था, चारों ओर पौधे और पीछे न्यू इयर की लाइट्स जगमगा रही थीं।
En: Aarav was in his small flat, surrounded by plants and with New Year lights sparkling behind him.
Hi: उसने एक मोटी स्वेटर पहनी हुई थी और एक कप गर्म चाय उसके मेज पर थी।
En: He was wearing a thick sweater, and a cup of hot tea was on his table.
Hi: आज रात का खास प्लान था—प्रिय के साथ वीडियो कॉल।
En: Tonight's special plan was a video call with Priya.
Hi: आरव और प्रिया दूर-दूर रहते थे।
En: Aarav and Priya lived far apart.
Hi: यह लंबी दूरी का रिश्ता था, लेकिन दोनों के दिल नजदीक थे।
En: It was a long-distance relationship, but their hearts were close.
Hi: नए साल की पूर्व संध्या थी, और आरव इस बार कुछ खास...
Love Across Continents: A Gift Beyond Miles
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Hindi: Love Across Continents: A Gift Beyond Miles
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-29-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की सर्दियों की दोपहर थी। चारों तरफ मेला-सा लगा हुआ था।
En: It was a winter afternoon in Delhi, and all around there was a festive atmosphere.
Hi: हर कोई नए साल की तैयारियों में जुटा था।
En: Everyone was engrossed in preparations for the New Year.
Hi: हवा में मिठाई और मसालों की खुशबू फैली हुई थी।
En: The air was filled with the fragrance of sweets and spices.
Hi: अदीति, जो कि एक युवा प्रोफेशनल थी, कुछ खास खरीदने के लिए बाजार में आई थी।
En: Aditi, who was a young professional, had come to the market to buy something special.
Hi: उसके मन में हल्की सी बेचैनी थी।
En: There was a slight restlessness in her mind.
Hi: वह अपने प्रियजन अर्जुन के लिए नए साल का गिफ्ट ढूंढ रही थी।
En: She was looking for a New Year gift for her beloved Arjun.
Hi: अर्जुन फिलहाल मेलबर्न में था, और उनके...
A Sherwani Saga: Bridging Tradition and Modernity in Jaipur
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Sherwani Saga: Bridging Tradition and Modernity in Jaipur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-28-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: जयपुर की रंगीन और चहल-पहल भरी गलियों में सर्दियों की सुबह थी। हल्की धूप में टहलते हुए, बाजार की जीवंतता देखते ही बनती थी।
En: On a winter morning in the colorful and bustling streets of Jaipur, the vibrancy of the market was a sight to behold while strolling in the gentle sunlight.
Hi: आईने जैसे चमकते कपड़े, पुष्पित रंग और तरह-तरह की आवाजें माहौल में घुल-मिल रही थीं।
En: Clothes shining like mirrors, blossoming colors, and various sounds blended seamlessly into the atmosphere.
Hi: जीवन की इस रंग-बिरंगी झांकी के बीच, आरव अपने विवाह के लिए सही शेरवानी की खोज में था।
En: Amidst this colorful tableau of life, Aarav was searching for the perfect sherwani for his wedding.
Hi: आरव, जो जल्द ही शादी के बंधन में बंधने वाला था, परंपरा और आधुनिकता के गठजोड़ में उलझा था।
En: Aarav, who was about to embark on the journey of marriage, found himself entangled in the blend of tradition and modernity.
Hi: उसकी पारंपरिक सोच वाले परिवार की आशाएं और आधुनिक विचारों वाली मंगेतर की अपेक्षाएं उसे दिशाहीन क...
Midnight Miracles on Mumbai's Marine Drive
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Hindi: Midnight Miracles on Mumbai's Marine Drive
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-28-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की Marine Drive पर नए साल की शाम की रौनक अपने चरम पर थी।
En: The vibrancy of New Year's Eve on Mumbai’s Marine Drive was at its peak.
Hi: समुद्र के किनारे सजे-धजे लोग, हंसी-खुशी में डूबे हुए थे।
En: People dressed up elegantly along the beach were immersed in joy and laughter.
Hi: जगह-जगह संगीत बज रहा था, लोग नाच रहे थे और आसमान में दीवाली जैसी रोशनी बिखरी हुई थी।
En: Music was playing all around, people were dancing, and the sky was lit up as if it was Diwali.
Hi: इसी भीड़ में Priya का दिल बेचैन था।
En: Amidst this crowd, Priya’s heart was restless.
Hi: उसकी आँखों में चिंताएं थीं।
En: There were worries in her eyes.
Hi: Priya ने अपने भाई Rohan से मिला वो सुंदर हार खो दिया था, जो उसने खासतौ...
Santorini's Secrets: Discover the Art of Meaningful Gifting
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Hindi: Santorini's Secrets: Discover the Art of Meaningful Gifting
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-27-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की नर्म धूप में सजी-संवरी संटोरिनी की गलियाँ और बाज़ार खुशियों की रंगीन चमक से ओतप्रोत थे।
En: In the gentle winter sunlight, the streets and markets of Santorini were brimming with the colorful glow of happiness.
Hi: सफेद घरों और नीले गुम्बदों के बीच, एक नई पुरानी कहानी बन रही थी, और अर्जुन उसका अहम हिस्सा था।
En: Amidst the white houses and blue domes, a new old story was forming, and Arjun was an essential part of it.
Hi: अर्जुन, एक खुर्दबीन यात्रानी, जो नई जगहों की सच्ची कहानी और आत्मा को समझने की चाह रखता था, अपने दोस्तों के लिए यादगार नववर्ष के उपहार ढूंढ रहा था।
En: Arjun, an avid traveler, eager to understand the true stories and essence of new places, was looking for memorable New Year's gifts for his friends.
Hi: अर्जुन ने सोचा, "यहाँ हर चीज़ की अपनी पहचान, अपनी कहानी छुपी है।"
En: Arjun thought, "Everything here has its own identity, its own hidden story."
Hi: लेकिन जैसे-जैसे वो रंगीन दुकानों से गुजरा, उसकी आँखें अनगिनत विकल्पों से उलझ गईं।
En: But as he passed through the colorful shops, his eyes were overwhelmed by the countless options.
Hi: Bazaar में चमकती चीज़ों की इतनी भरम...
Spices and Dreams: Rohan's Journey Beyond Marrakech
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Hindi: Spices and Dreams: Rohan's Journey Beyond Marrakech
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-27-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: मोरक्को के माराकेच के प्रसिद्ध बाजार की हलचल भरी सड़कों में, रंग-बिरंगी दुकानों के बीच, रोहन अपने परिवार की मसालों की दुकान संभाल रहा था।
En: In the bustling streets of the famous markets of Marrakech, Morocco, amidst the colorful shops, Rohan was managing his family's spice shop.
Hi: चारों ओर हवा में सौंफ, इलायची और केसर की महक तैर रही थी।
En: All around, the scent of saunf, elaichi, and kesar wafted through the air.
Hi: ठंडी हवा के बावजूद, बाजार में पर्यटक बड़ी संख्या में घूम रहे थे, क्रिसमस का समय जो था।
En: Despite the chilly weather, tourists were flocking the market in large numbers—it was Christmas time, after all.
Hi: रोहन दिन-रात मसालों का प्रबंध करता है।
En: Rohan managed the spices day and night.
Hi: उसका काम जानता था, हर मसाले की खूबी और उसका स्वाद उसके जहन में था।
En: He knew his work well; the characteristics and flavors of every spice were imprinted in his mind.
Hi: लेकिन उसके अंदर यात्रा करने की तीव्र इच्छा उसे सताती रहती थी।
En: But inside him lay a...
Conquering Heights: A Young Boy's Journey to Overcome Fear
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Hindi: Conquering Heights: A Young Boy's Journey to Overcome Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-26-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: कैंप का घुसपैठ;
En: Intrusion at the Camp;
Hi: सर्दियों की crisp सर्द सुबह थी।
En: It was a crisp, cold winter morning.
Hi: पहाड़ियों के बीच बसे Western Ghats के training camp में स्कूली बच्चों का एक झुंड उत्साह के साथ इकट्ठा हो रहा था।
En: In the Western Ghats training camp nestled among the hills, a group of schoolchildren was gathering with enthusiasm.
Hi: Christmas की छुट्टियों के दौरान यह प्रकृति अध्ययन कार्यक्रम उनके लिए एक अनोखा अवसर था।
En: During the Christmas holidays, this nature study program was a unique opportunity for them.
Hi: अर्जुन ताजगी भरे वातावरण में अपने चारों ओर की सुंदरता को देख रहा था।
En: Arjun was observing the beauty around him in the fresh environment.
Hi: पेड़ों की हल्की सरसराहट और पक्षियों की चहचहाहट उसे मंत्रमुग्ध कर रही थी।
En: The gentle r...
Kumbh Chronicles: Feast of Trust in the Heart of Pilgrims
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Hindi: Kumbh Chronicles: Feast of Trust in the Heart of Pilgrims
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-26-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: कुम्भ मेले की धूम-धाम चारों ओर फैली हुई थी।
En: The hustle and bustle of the Kumbh fair had spread all around.
Hi: तंबुओं की कतारों के बीच से होकर तीर्थयात्री आवाजाही कर रहे थे।
En: Pilgrims were moving to and fro through the rows of tents.
Hi: चारों तरफ मंत्रों की गूंज और धूप की सुगंध वातावरण में समाई हुई थी।
En: The echo of prayers and the fragrance of incense filled the atmosphere.
Hi: हर कोई इस महोत्सव का हिस्सा बनकर प्रफुल्लित हो रहा था।
En: Everyone was delighted to be part of this grand festival.
Hi: इसी मेले के केंद्र में, एक विशेष आयोजन की तैयारी चल रही थी - एक सामुदायिक भोज।
En: At the center of this fair, preparations for a special event were underway - a community feast.
Hi: विरें बहुत ही मेहनती और जिम्मेदार इंसान था।
En: Virendra was a very hardworking and responsible person.
<...
From Stage Fright to Spotlight: Reeya's Musical Triumph
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Stage Fright to Spotlight: Reeya's Musical Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-25-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: हिमालय की गोद में बसे शिमला में, सर्दियों का मौसम अपने शबाब पर था।
En: In the lap of the Himalayas, perched Shimla, the winter season was at its peak.
Hi: चारों तरफ बर्फ की चादर बिछी थी और हर जगह क्रिसमस की चमकती सजावट देखकर मन प्रफुल्लित हो रहा था।
En: A blanket of snow lay everywhere, and the sparkling Christmas decorations all around filled everyone with joy.
Hi: इसी बीच, स्थानीय स्कूल में सालाना शीतकालीन संगीत कार्यक्रम की तैयारियां जोरों पर थीं।
En: Meanwhile, the preparations for the annual winter music program at the local school were in full swing.
Hi: रीया, एक 11वीं कक्षा की छात्रा, अपने संगीत को लेकर बहुत उत्साहित थी।
En: Reeya, an 11th-grade student, was very excited about her music.
Hi: उसकी छोटी बहन, अंजलि, हमेशा उसकी हौसला अफजाई करती रहती थी।
En: Her younger sister, Anjali, always encouraged her.
Hi: इस बार का कार्यक्रम रीया के लिए विशेष था क्योंकि वह अपने संगीत को सबके सामन...
Slopes, Laughter, and Lessons: A Christmas Skiing Adventure
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Hindi: Slopes, Laughter, and Lessons: A Christmas Skiing Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-25-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: क्रिसमस की ठंडी सुबह, जब पूरे मनाली में बर्फ की मोटी परत बिछी थी, पहाड़ियों के बीच एक सुंदर नजारा था।
En: On the chilly Christmas morning, when the entire Manali was covered with a thick layer of snow, there was a beautiful view among the hills.
Hi: हर तरफ खुशी और उत्साह का माहौल था।
En: There was an atmosphere of joy and excitement everywhere.
Hi: बर्फ में चेयरलिफ्ट से चलते हुए प्रीति और रोहन दोनों ही अपने पहले स्कीइंग ट्रिप के लिए उत्साहित थे।
En: Riding in the chairlift through the snow, both Preeti and Rohan were excited for their first skiing trip.
Hi: प्रीति हमेशा से साहसी थी।
En: Preeti had always been adventurous.
Hi: अनजाने में चीजें कर जाती थी, सोचती नहीं थी कितना रिस्की हो सकता है।
En: She would do things unknowingly, not thinking about how risky it could be.
Hi: वहीं, रोहन बहुत सावधान था, सब कुछ योजनाबद्ध तरीके से करने में यकीन...
Unlocking Ancient Secrets: A Snowy Quest in the Ruins
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Ancient Secrets: A Snowy Quest in the Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-24-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: सूर्य की किरणें प्राचीन खंडहरों पर कोमलता से पड़ रही थीं।
En: The sun's rays were gently falling on the ancient ruins.
Hi: चारों ओर बर्फ की सफेद चादर बिछी थी, जिससे हर चीज़ में एक रहस्मय आकर्षण आ गया था।
En: A white sheet of snow covered everything, giving a mysterious allure to the surroundings.
Hi: अनिका, रोहन और देव उन खंडहरों के बीच खड़े थे, सांसों में ठंडी हवा की चुभन महसूस हो रही थी।
En: Anika, Rohan, and Dev stood among those ruins, feeling the sting of the cold air in their breaths.
Hi: अनिका इतिहास की गहरी प्रेमी थी।
En: Anika had a deep love for history.
Hi: उसके मन में हमेशा से इन खंडहरों का आकर्षण था।
En: She had always been fascinated by these ruins.
Hi: उसने बड़े उत्साह से कहा, "यहां का रहस्य सुलझाना चाहिए।
En: With great enthusiasm, she said, "We should solve the mystery here.
Echoes in the Ruins: Friendship in the Face of History
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Hindi: Echoes in the Ruins: Friendship in the Face of History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-24-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: आसमान में बादल गहरे, धीरे-धीरे मंडरा रहे थे।
En: Clouds were slowly drifting deep in the sky.
Hi: एक पुराना खंडहर, बर्फ से ढकी हुई पहाड़ियों के बीच बसा, अपनी रहस्यमयी कहानियों को छिपाए बैठा था।
En: An old ruin, nestled among snow-covered hills, sat hiding its mysterious stories.
Hi: इसी खंडहर को देखने के लिए आरव, निशा और रिया ने सर्दियों की छुट्टियों में अपनी यात्रा की योजना बनाई थी।
En: Arav, Nisha, and Riya had planned their winter vacation trip to see this ruin.
Hi: आरव हमेशा से इतिहास का दीवाना था।
En: Arav had always been a history buff.
Hi: जब कभी भी मौका मिलता, वह प्राचीन जगहों पर जा कर वहाँ के रहस्यों को जानने की कोशिश करता।
En: Whenever he got the chance, he would visit ancient places and try to uncover their mysteries.
Hi: लेकिन इस बार, आरव को इस यात्रा में कुछ और भी खोजना था – अपने जीवन का अर्थ।
En: But this time, Arav was looking for something more on the trip – the meaning of his life.
Hi: दिन की शुरुआ...
Spontaneous Joys: Capturing Priceless Moments in Delhi
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Hindi: Spontaneous Joys: Capturing Priceless Moments in Delhi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-23-23-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली में सर्दियों की ठंडी शाम थी।
En: It was a cold winter evening in Delhi.
Hi: इंडिया गेट के चारों ओर का माहौल भव्य और उत्सवमय था।
En: The atmosphere around India Gate was grand and festive.
Hi: हर जगह रंग-बिरंगी रोशनी जगमगा रही थीं।
En: Everywhere, colorful lights were shimmering.
Hi: गरम भुनी हुई मूंगफली और गर्म चाय की गंध हवा में तैर रही थी।
En: The aroma of warm roasted peanuts and hot tea floated through the air.
Hi: जगह-जगह परिवार और जोड़े हंसते-खिलखिलाते नजर आ रहे थे।
En: Families and couples could be seen laughing and chuckling everywhere.
Hi: रोहन और नेहा भी उसी माहौल का हिस्सा बनने आए थे।
En: Rohan and Neha had also come to be part of the same atmosphere.
Hi: रोहन को वर्षों से हर साल क्रिसमस की छुट्टियों में नेहा के साथ एक अलग थीम पर फोटो लेना पसंद था।
En: Rohan had enjoyed taking photos with Neha on a diff...
Winter Wonders: Crafting Culture at Pangong Lake
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Hindi: Winter Wonders: Crafting Culture at Pangong Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-23-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: पैंगोंग झील की ठंडी हवाओं में कहानियाँ बसी होती हैं।
En: In the chilly winds of Pangong Lake, stories are embedded.
Hi: इस सर्दी का मौसम खास था क्योंकि रिया अपने दोस्तों के साथ एक अनोखा सांस्कृतिक महोत्सव आयोजित करने वाली थी।
En: This winter season was special because Riya was about to organize a unique cultural festival with her friends.
Hi: रिया एक योग्य इवेंट प्लानर थी, जिसका सपना था कि पैंगोंग झील की सर्दियों की खूबसूरती को दुनियाभर के पर्यटक देखें और सराहें।
En: Riya was a capable event planner, whose dream was for tourists from all over the world to see and appreciate the winter beauty of Pangong Lake.
Hi: सामने थे चुस्त चपल समर, जो इलाके के अनुभवी गाइड थे।
En: There was the agile Samar in front, who was an experienced guide of the area.
Hi: वे हमेशा झील के इस हिस्से की कठोर ठंड के बारे में आगाह करते थे।
En: He always warned about the harsh cold of this part of the lake.
Hi: दूसरी ओर, नील था - एक जिज्ञासु फोटोग्राफर, जो इस मौके को अपने कैमरे में कैद करने को उत्सु...
Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: Arjun and Neha's Adventure
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: Arjun and Neha's Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-22-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: जयपुर के बाजार में ठंडी हवाएँ चल रही थीं।
En: In the markets of Jaipur, cool breezes were blowing.
Hi: इस सर्दियों की खूबसूरती ने हर कोने को रोशन कर रखा था।
En: The beauty of this winter had illuminated every corner.
Hi: बाजार में हर ओर रंग-बिरंगी दुकानों की रौनक थी।
En: The market was adorned with vibrant shops everywhere.
Hi: कहीं गज्जक और रेबड़ी की महक थी, तो कहीं गर्मागरम पकोड़ों का स्वाद हवा में तैर रहा था।
En: The scent of gajak and revari lingered in the air, while the aroma of hot fritters wafted around.
Hi: इस बाजार के बीचोंबीच एक छोटी-सी, पुरानी सामानों की दुकान थी।
En: Amidst this market, there was a small shop selling old items.
Hi: इस दुकान में धूल से ढके सामान थे, जो सैकड़ों वर्षों की कहानियाँ समेटे हुए थे।
En: This shop contained dust-covered items, each holding stories from hundreds of yea...
Unwrapping Darjeeling's Christmas Secret: A Tale of Rediscovery
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unwrapping Darjeeling's Christmas Secret: A Tale of Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-22-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दर्जिलिंग की सर्द हवाओं में, क्रिसमस की बत्तियां झिलमिला रही थीं।
En: In the cold winds of Darjeeling, the Christmas lights were shimmering.
Hi: चाय के बागानों पर बर्फ की हल्की परत फैली हुई थी।
En: A light layer of snow had spread over the tea gardens.
Hi: आरव, एक पत्रकार, इस सुहानी जगह पर कुछ दिन बिताने आया था।
En: Arav, a journalist, had come to spend a few days in this charming place.
Hi: उसका मकसद था आराम करना, लेकिन उसकी नजरें हमेशा एक दिलचस्प कहानी खोज रही थीं।
En: His intention was to relax, but his eyes were always seeking an interesting story.
Hi: एक दिन, घूमते-घूमते आरव एक पुराने एंटीक स्टोर में पहुंचा।
En: One day, while wandering around, Arav ended up at an old antique store.
Hi: दुकान की मालकिन इशानी थी।
En: The shop's owner was Ishani.
Hi: उसका हृदय इन पुरानी वस्तुओं से गहराई से जुड़ा था।
En: Her heart was deeply connected...
Harvest of Hope: A Farmer's Journey to Community Strength
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Hindi: Harvest of Hope: A Farmer's Journey to Community Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-21-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: पंजाब के एक छोटे से गाँव में, सरसों के खेत मौसम की ठंडी हवा में हिल रहे थे।
En: In a small village in Punjab, sarson (mustard) fields were swaying in the cold winds of the season.
Hi: खेतों का रंग पीला सुनहरा था, जो दूरी तक फैला हुआ सुंदर दृश्य प्रस्तुत कर रहा था।
En: The fields were a golden yellow, presenting a beautiful view stretching into the distance.
Hi: इसी गाँव में अरजुन नाम का एक मेहनती किसान रहता था।
En: In this village lived a hardworking farmer named Arjun.
Hi: अरजुन अपनी ज़मीन और फसलों को लेकर बहुत गर्व करता था।
En: Arjun took great pride in his land and crops.
Hi: उसके जीवन की सारी मेहनत इन्हीं फसलों पर टिकी थी।
En: His life's work was dependent on these crops.
Hi: सर्दियों के इस समय में, फसल काटने का काम शुरू होने वाला था।
En: During this winter season, the harvest was about to begin.
Hi: लेकिन तभी, अरजुन के जीवन में एक अनवांछित संकट खड़ा हो गया।
En: But then...
Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: A Mysterious Fort Adventure
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: A Mysterious Fort Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-21-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: जैपुर की सर्दियों की एक खुशनुमा सुबह थी।
En: It was a pleasant winter morning in Jaipur.
Hi: आमेर किले की ऊँची दीवारों के बीच अरविंद, लीला और किरण घूम रहे थे।
En: Among the towering walls of the Amer Fort, Arvind, Leela, and Kiran were wandering.
Hi: किला बहुत ही भव्य था, अपनी विशाल गलियारों और intricate नक्काशी के साथ।
En: The fort was magnificent, with its vast corridors and intricate carvings.
Hi: चारों ओर क्रिसमस की सजावट थी, जिससे माहौल और भी रंगीन हो उठा था।
En: All around, there were Christmas decorations, making the atmosphere even more colorful.
Hi: अरविंद इतिहास के प्रति बेहद उत्सुक था और कुछ रोमांचक खोजने की चाह रखता था।
En: Arvind was extremely curious about history and eager to discover something exciting.
Hi: उसी समय, लीला हमेशा ही चीजों को लेकर सतर्क रहती थी, उसे पुरानी चीजों पर इतना भरोसा नहीं था।
En: Meanwhile, Leela was always c...
Unity Rekindled: A Family Winter Tale at Connaught Place
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unity Rekindled: A Family Winter Tale at Connaught Place
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-20-23-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की एक चमचमाती शाम थी।
En: It was a sparkling winter evening.
Hi: क्नॉट प्लेस, नयी दिल्ली के दिल में, अपनी पूरी रौनक में था।
En: Connaught Place, the heart of New Delhi, was in all its glory.
Hi: क्रिसमस की चहल-पहल और रंग-बिरंगी लाइट्स ने मानो पूरे बाजार को सजीव कर दिया था।
En: The Christmas hustle and bustle and multicolored lights seemed to have brought the entire market to life.
Hi: इसी भीड़-भाड़ के बीच, एक छोटे से कैफे की खिड़की के पास, तीन भाई-बहन - रिया, संजय और नीला - बैठे थे।
En: Amidst this crowd, near the window of a small cafe, sat three siblings - Riya, Sanjay, and Neela.
Hi: उनके बीच में गरम कॉफी तो थी, लेकिन बातचीत में ठंडक महसूस हो रही थी।
En: While they had hot coffee between them, a chill lingered in their conversation.
Hi: संजय, सबसे बड़े भाई, हमेशा से परिवार की उम्मीदों का भार अपने कंधों पर उठाते आए थे।
En: Sanjay, the eldest brothe...
When Spicy Curry Became Christmas Magic in Delhi
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Hindi: When Spicy Curry Became Christmas Magic in Delhi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-20-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की चमकती सड़कों पर ठंडी हवा बह रही थी।
En: Cold wind was blowing on the sparkling streets of Delhi.
Hi: चारों ओर क्रिसमस की सजावट थी, जैसे कोई मायाजाल बुन रखा हो।
En: Christmas decorations were all around, as if some magic had been woven.
Hi: ऐसी ही एक शाम, रोहन, अर्पिता और संजय से मिलने के लिए, उरबन जंगल कैफ़े पहुँचा।
En: On such an evening, Rohan arrived at Urban Jungle café to meet Arpita and Sanjay.
Hi: यह कैफ़े अपने आप में एक अद्भुत जगह थी - गर्म लाइट्स और हल्की-फुल्की गपशप से भरी।
En: This café was an amazing place in itself - filled with warm lights and light-hearted chatter.
Hi: रोहन थोड़ा नर्वस था।
En: Rohan was a bit nervous.
Hi: अर्पिता को इम्प्रेस करने का इससे अच्छा मौका शायद उसे दोबारा न मिले।
En: He might not get a better chance to impress Arpita again.
Hi: वह जल्दी बाजी में था।
En: He was in a hurry.
Hi: कुछ बनावटी नहीं दिखना चा...
From Doubt to Dream: Art Triumphs at the Gateway of India
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Doubt to Dream: Art Triumphs at the Gateway of India
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-19-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की सर्दी हवा के बीच, गेटवे ऑफ इंडिया पर रोशनी की कतारें बिछी थीं।
En: Amidst the chilling winter winds, rows of lights adorned the Gateway of India.
Hi: यहाँ के चहल-पहल में एक विशेष प्रदर्शनी का आयोजन हो रहा था।
En: In the hustle and bustle of the place, a special exhibition was taking place.
Hi: मन की इस गहमागहमी के बीच, अर्जुन और मीरा तैयारियाँ कर रहे थे।
En: In the midst of this mental commotion, Arjun and Meera were making preparations.
Hi: अर्जुन ने काले पत्थर से बनी अपनी नई मूर्ति को देखा।
En: Arjun glanced at his new sculpture made of black stone.
Hi: वह उसे निहारते हुए सोच में डूब गया।
En: Gazing at it, he was lost in thought.
Hi: क्या लोग उसकी मूर्ति को पसंद करेंगे?
En: Would people like his scul...
Rekindling Friendship: A Christmas Reunion at the Taj Mahal
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Hindi: Rekindling Friendship: A Christmas Reunion at the Taj Mahal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-19-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: जाड़े का मौसम था।
En: It was a winter season.
Hi: ठंडी हवा ताज महल के सुंदर सफेद संगमरमर को छू रही थी।
En: The cold wind was touching the beautiful white marble of the Taj Mahal.
Hi: चारों ओर हल्का कोहरा था, जिससे ताज महल और भी रहस्यमयी और खूबसूरत दिख रहा था।
En: There was a light fog all around, which made the Taj Mahal look even more mysterious and beautiful.
Hi: जैसे ही सूरज की किरणें उस पर पड़ी, वो चमक उठा।
En: As soon as the sun's rays fell on it, it shone brightly.
Hi: अरुण आगरा आया था।
En: Arun had come to Agra.
Hi: उसके कदम ताज महल की ओर बढ़ रहे थे।
En: His steps were heading towards the Taj Mahal.
Hi: पिछली बार जब वह यहां आया था, तब उसका जीवन बिल्कुल अलग था।
En: The la...
Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love
Dec 18, 2025Fluent Fiction - Hindi: Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-18-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी शाम थी।
En: It was a cold winter evening.
Hi: अनाथालय की हर छोटी खिड़की से अंदर झांकने पर हंसी-खुशी के माहौल की झलक मिलती थी।
En: Peeking inside through each small window of the orphanage, you could catch a glimpse of a happy and cheerful atmosphere.
Hi: बच्चे अपनी मासूम दुनिया में खोए हुए थे।
En: The children were lost in their innocent world.
Hi: दीवारों पर रंगीन कागज़ की सितारों की माला लटक रही थी, हल्के झूमर से मंद प्रकाश पड़ रहा था।
En: A garland of colorful paper stars was hanging on the walls, and there was a dim light from a light chandelier.
Hi: अर्जुन, जो अधिकतर शांत रहता था, लेकिन उसका दिल बहुत बड़ा था।
En: Arjun, who mostly remained quiet, had a very big heart.
Hi: वो सोचता था, "इस बार क्रिसमस पर बच्चों के चेहरे पर मुस्कान लानी ही है।"
En: He thought, "This time I must bring smiles to the children...
A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-17-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: ताजमहल की सफेद संगमरमर की चमकती दीवारों के बीच लालटेन की तरह जलते क्रिसमस लाइट्स के सामने भीड़ जमा थी।
En: A crowd had gathered in front of the Taj Mahal's white marble walls, shimmering like a lantern under the Christmas lights.
Hi: सर्दी की खुनक धूप में गोल्डन रंग की तरह ताजमहल अपनी पूरी शान में खड़ा था।
En: Standing proudly in the cold sun, like a golden hue, the Taj Mahal was in all its glory.
Hi: आर्यन अपनी छोटी बहन रिया के साथ गेट पर खड़ा था।
En: Aryan stood at the gate with his little sister Riya.
Hi: आज उसका पहला डेट था और वो थोड़ा घबराया हुआ था।
En: Today was his first date, and he was a bit nervous.
Hi: मेहरा धीरे-धीरे आर्यन और रिया के पास आई।
En: Mehra slowly came towards Aryan and Riya.
Hi: उसकी हल्की मुस्कान और चमकीली आँखें आर्यन का दिल जीतने के लिए काफी थीं।
En: He...
Diwali in Chandni Chowk: A Festival of Forgiveness and Family
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Hindi: Diwali in Chandni Chowk: A Festival of Forgiveness and Family
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-17-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: चांदनी चौक की तंग गलियों में दिवाली की रात कुछ और ही हसीन हो जाती है।
En: On the night of Diwali, the narrow lanes of Chandni Chowk become even more delightful.
Hi: रंग-बिरंगे कागज की लालटेनें हवा में लहरा रही थीं, और हर नुक्कड़ पर मिठाइयों की दुकानों से गुझिया और जलेबी की मीठी खुशबू फैल रही थी।
En: Colorful paper lanterns were swaying in the air, and at every corner, the sweet aroma of gujiya and jalebi from the sweet shops was spreading.
Hi: हर साल की तरह इस साल भी दिवाली का मेला पूरा जोरों पर था।
En: Like every year, this year's Diwali fair was in full swing.
Hi: पर इस बार ये दिन अरुण के लिए खास था।
En: But this time, the day was special for Arun.
Hi: कुछ महीने पहले अरुण दिल्ली से दूर नौकरी के लिए चला गया था।
En: A few months ago, Arun had left Delhi for a job far away.
Hi: वो अपने परिवार और खासकर अपने भाई-बहन, रोहन और प्रिया, को बहुत याद करता था।
En: He missed his...
Unleashing Potential: Arav's Journey from Self-Doubt to Success
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unleashing Potential: Arav's Journey from Self-Doubt to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-16-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई के ठंडी सुबह में, एक स्टार्टअप इनक्यूबेटर में हलचल मची हुई थी।
En: On a chilly morning in Mumbai, there was hustle and bustle in a startup incubator.
Hi: यह जगह युवा नवप्रवर्तकों से भरी थी, जहां हर तरफ सफेद बोर्ड और रंग-बिरंगे पोस्ट-इट्स लगे हुए थे।
En: This place was filled with young innovators, where whiteboards and brightly colored post-its could be seen everywhere.
Hi: हवा में उत्साह और समर्पण की सुगंध थी।
En: There was an aroma of enthusiasm and dedication in the air.
Hi: ऐसे ही माहौल में आरव, रिया, और देव अपने स्कूल प्रोजेक्ट की प्रस्तुति देने पहुंचे थे।
En: In such an environment, Arav, Riya, and Dev came to present their school project.
Hi: आरव में उद्यमिता का जोश था, लेकिन आत्म-संदेह उसके कदम रोक देता था।
En: Arav was passionate about entrepreneurship...
Aarav's Heartfelt Holiday: Gifts of True Gratitude
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Heartfelt Holiday: Gifts of True Gratitude
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-16-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: बाजार की रौशनी आँखों को लुभाती थी।
En: The lights of the market were captivating to the eyes.
Hi: ठंडी हवाएँ चेहरे पर ताज़गी देती थीं।
En: The cool breezes refreshed the face.
Hi: ऐसा लगता था जैसे पूरा शहर उम्मीदों से भर गया है।
En: It seemed as though the whole city was filled with hope.
Hi: यह दिसंबर का महीना था और चारों ओर क्रिसमस की तैयारी चल रही थी।
En: It was the month of December and preparations for Christmas were underway everywhere.
Hi: शहर के बीचोबीच स्टार्टअप इनक्यूबेटर था, जिसे रंग-बिरंगी लाइटों से सजाया गया था।
En: In the middle of the city was a startup incubator, adorned with colorful lights.
Hi: आरव, जो एक ऊर्जावान युवा उद्यमी था, अपने सहयोगियों के प्रति आभार प्रकट करना चाहता था।
En: Aarav...
Chasing the Sunset: A Jaipur Adventure
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Hindi: Chasing the Sunset: A Jaipur Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-15-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: राजस्थान के जयपुर की ठंडी सर्दियों की सुबह का समय था।
En: It was a chilly winter morning in Rajasthan's Jaipur.
Hi: बाजार में रेशमी कपड़े और मसालों की खसखसाहट वाला माहौल छाया हुआ था।
En: The market was abuzz with the rustle of silk fabrics and spices.
Hi: इसके बीच में तीन मित्र - मीरा, रोहन और आदित्य - एक कार में अपने सफर के लिए तैयार थे।
En: Amidst this, three friends - Meera, Rohan, and Aditya - were ready for their journey in a car.
Hi: मीरा के मन में आमेर किले को सूर्यास्त के समय देखने और अपनी कैमरे में कैद करने की योजना थी।
En: Meera had a plan to see the Amer fort at sunset and capture it with her camera.
Hi: वह एक फोटोग्राफी प्रतियोगिता के लिए सही फोटो खींचना चाहती थी।
En: She wanted to take the perfect picture for a photography competition.
Hi: रोहन, जो एक स्थानीय गाइड था, गाड़ी चला रहा था और राजस्थान के इतिहास की कहानियों से बाकी दोनों को मोहित कर रहा था।
En: Rohan, who was a local guide, was driving and captivating the other two with stories of Rajastha...
Desert Friends: Joyrides and Serendipity in Rajasthan
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Hindi: Desert Friends: Joyrides and Serendipity in Rajasthan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-15-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: राजस्थान के रेगिस्तान में, सूरज की सुनहरी किरणें रेत के टीलों पर बिखरी हुई थीं।
En: In the deserts of Rajasthan, the golden rays of the sun were scattered over the sand dunes.
Hi: ठंडी सर्दियों की हवा के साथ, एक लंबी सड़क पर दो दोस्तों की कार तेजी से दौड़ रही थी।
En: Accompanied by the cool winter air, a car was speeding down a long road with two friends inside.
Hi: वो थे कबीर और आरव।
En: They were Kabir and Aarav.
Hi: कबीर अपने नीरस कामकाजी जीवन से कुछ रोमांच चाहता था।
En: Kabir was looking for some excitement away from his monotonous work life.
Hi: आरव, हालांकि थोड़ा सतर्क था, पर उसे उम्मीद थी कि इस यात्रा से शायद उसे कुछ नया अनुभव होगा।
En: Aarav, although a bit cautious, hoped that this trip might bring him some new experience.
Hi: दोनों दोस्त जैसलमेर के प्रसिद्ध जाड़ों के त्योहार को देखने जा रहे थे, उनके दिल में उ...
A Snowy Adventure and Unexpected Warmth in Manali
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Snowy Adventure and Unexpected Warmth in Manali
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-14-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मनाली की बर्फीली सुबह में सर्द हवा गीत गा रही थी।
En: On a snowy morning in Manali, the cold wind was singing a song.
Hi: पहाड़ों की खूबसूरत पृष्ठभूमि और चमचमाती बर्फ के बीच, अवनि, रोहन और तारा अपने होटल से निकल पड़े।
En: Amidst the beautiful backdrop of the mountains and the shimmering snow, Avani, Rohan, and Tara left their hotel.
Hi: आज का दिन खास था।
En: Today was a special day.
Hi: क्रिसमस के मौके पर मनाली में शीतकालीन महोत्सव की धूम थी।
En: On the occasion of Christmas, Manali was bustling with the Winter Festival.
Hi: तीनों दोस्त दिल्ली से आए थे।
En: The three friends had come from Delhi.
Hi: अवनि के अंदर उत्साह तो था, लेकिन घर से दूर रहने का थोड़ा डर भी।
En: Avani was excited, but also a bit apprehensive about being away from home.
Hi: रोहन, हमेशा सब कुछ प्लान करने वा...
From Tea to Canvas: Neeraj's Artistic Winter Awakening
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Tea to Canvas: Neeraj's Artistic Winter Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-14-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: शिमला की ठंडी सर्दियों में, जहाँ बर्फ की चादर हर जगह फैली होती, वहीं पर था नीले रंग का नीराज का चाय का स्टॉल।
En: In the cold winters of Shimla, where a sheet of snow was spread everywhere, there was a blue tea stall belonging to Neeraj.
Hi: नीरज का चाय स्टॉल, शिमला की पहाड़ियों के बीच एक कोने में बसा हुआ था।
En: Neeraj's tea stall was nestled in a corner among the hills of Shimla.
Hi: सर्द सुबह में जब सूरज के हल्के उजाले से बर्फ चमकने लगती थी, उस समय नीराज अपनी कड़ाही में अदरक वाली चाय तैयार करता था।
En: On chilly mornings, when the snow started to sparkle with the soft light of the sun, Neeraj would prepare ginger tea in his kettle.
Hi: नीराज को चाय के साथ-साथ चित्रकारी का भी बहुत शौक था।
En: Neeraj was passionate not only about tea but also about painting.
Hi: उसका सपना था कि एक दिन अपनी चाय की तरह लोगों को अपने चित्रों द्वारा भी सुकून दे सके।
En: His dream was that, one day, just as his tea provided comfort to people, his paintings could do the same.
Hi: लेकिन हालात...
Diwali Drama: Anaya's Quest for Family Harmony
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Hindi: Diwali Drama: Anaya's Quest for Family Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-13-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिवाली की शाम थी।
En: It was the evening of Diwali.
Hi: अनाया के घर को दीयों और रंगीन लाइट से सजाया गया था।
En: Anaya's house was decorated with lamps and colorful lights.
Hi: मिठाई की खुशबू हर कोने से आ रही थी।
En: The aroma of sweets was coming from every corner.
Hi: फिर भी, हवा में एक अजीब सा तनाव था।
En: Yet, there was a strange tension in the air.
Hi: पूरे परिवार का वार्षिक पुनर्मिलन था, लेकिन यह त्योहार हंसी और खुशी की बजाय रहस्यों और पुरानी नाराज़गी का प्रतीक बन गया था।
En: It was the annual family reunion, but instead of being a festival of laughter and joy, it had become a symbol of secrets and old grudges.
Hi: अनाया, जो परिवार की सबसे बड़ी बेटी थी, पिछले कई दिनों से इस बात पर मेहनत कर रही थी कि हर कोई खुश रहे।
En: Anaya, who was the eldest daughter in the family, had been working hard for days to ensure everyone was happy.
Hi: लेकिन उसके दिल में एक छिपा हुआ डर था - अ...
Heirloom Mystery: A Winter's Tale of Trust and Unity
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Hindi: Heirloom Mystery: A Winter's Tale of Trust and Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-13-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ठंड के मौसम में बर्फ से ढकी पहाड़ियों के बीच एक बड़ा और पुराना सा घर था।
En: Amidst the snow-covered hills in the winter season, there was a large and old house.
Hi: उस घर में इकठ्ठा होती थी रागिनी, अर्जुन और प्रणव की छोटी सी दुनिया।
En: In that house gathered the small world of Ragini, Arjun, and Pranav.
Hi: रागिनी, अपने माता-पिता की बड़ी संतान थी और पारिवारिक परंपराओं की ध्वजवाहिका।
En: Ragini, the eldest daughter of her parents, was the flag bearer of family traditions.
Hi: वह चाहती थी कि इस बार का पारिवारिक मिलन अच्छा हो, ताकि माता-पिता खुशी महसूस कर सकें।
En: She wanted this family reunion to be special so that her parents could feel happy.
Hi: परंतु, वह यह भी जानती थी कि उसकी कुछ नियंत्रणप्रियता कभी-कभी परेशानी खड़ी कर सकती थी।
En: However, she also knew that sometimes her controlling nature could cause trouble.
Hi: अर्जुन, जो बीच की संतान था, अक्सर पारिवारिक बातचीत में अनदेखा कर दिया जाता था, पर उसका परिवार की पुरानी कहानियो...
Adventures Beyond Boundaries: A Delhi Zoo Christmas Tale
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Hindi: Adventures Beyond Boundaries: A Delhi Zoo Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-12-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की एक सुहानी सुबह थी।
En: It was a pleasant winter morning.
Hi: दिल्ली का चिड़ियाघर बच्चों की हँसी और खिलखिलाहट से गूंज रहा था।
En: The Delhi Zoo was echoing with the laughter and giggles of children.
Hi: हर तरफ़ क्रिसमस की सजावट थी, चमकते हुए सितारे और रंग-बिरंगी लाइट्स चिड़ियाघर को खास बना रही थी।
En: Christmas decorations were everywhere, with twinkling stars and colorful lights making the zoo special.
Hi: ठंडी हवा में गरम समोसों की खुशबू फैल रही थी।
En: The aroma of hot samosas was spreading through the cold air.
Hi: आरव और मीरा अपने स्कूल के फील्ड ट्रिप का हिस्सा थे।
En: Aarav and Meera were part of their school's field trip.
Hi: दोनों अच्छे दोस्त थे लेकिन बहुत अलग स्वभाव के।
En: Both were good friends but had very different personalities.
Hi: आरव को जानवरों से बेहद लगाव था, वह शांत और अंतर्मुखी था।
En: Aarav had a deep...
Secrets & Passion: The Jantar Mantar Tale
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Hindi: Secrets & Passion: The Jantar Mantar Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-12-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।
En: It was a chilly winter morning.
Hi: जंतर मंतर, दिल्ली के विशाल धरोहर के बीच, सूरज की किरणें लंबी परछाइयाँ बना रही थीं।
En: Among the grand heritage of Jantar Mantar, in Delhi, the rays of the sun were casting long shadows.
Hi: हवा में हल्की सी धूप और पास के दुकान से आती धूपबत्ती की खुशबू ने विशेष वातावरण बना दिया था।
En: The slight warmth in the air and the fragrance of incense sticks wafting from a nearby shop created a special atmosphere.
Hi: इसमें गहरे नीले रंग की जैकेट पहने, वीयर खड़ा था।
En: Standing amidst this, wearing a dark blue jacket, was Veer.
Hi: वीर एक उत्साही शौकिया खगोल शास्त्री था।
En: Veer was an enthusiastic amateur astronomer.
Hi: वह प्राचीन खगोलीय यंत्रों का दीवाना था और इनकी मदद से नया खगोलीय घटना खोजने का सपना देखता था।
En: He was crazy about ancient astronomical instruments and dreamed of discovering new astronomical...
A Serendipitous Encounter at the Jaipur Literary Fest
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Serendipitous Encounter at the Jaipur Literary Fest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-11-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: जयपुर साहित्य महोत्सव की सर्दी में गुलाबी ठंड का एहसास और चारों तरफ घने भीड़ का शोर।
En: The jaipur Literature Festival was filled with the feeling of a rosy cold in the winter and the noise of a dense crowd all around.
Hi: हर कोई मनचाहा लेखक से मिलने और उनसे कुछ सीखने की चाह में आया था।
En: Everyone had come with the desire to meet their favorite authors and learn something from them.
Hi: रेड और नीली तिरपाल के नीचे रंग-बिरंगे बुक स्टॉल, हलकी धूप में चमक रहे थे।
En: Under the red and blue tarps, colorful book stalls were shining in the soft sunlight.
Hi: हर कोने में अलग-अलग चर्चाएं चल रही थीं, और एक विशाल मंच के सामने लोगों की भीड़ थी।
En: Discussions were happening in every corner, and there was a crowd in front of a large stage.
Hi: रिया अपने हाथों में एक फाइल पकड़े हुए थी।
En: riya was holding...
Unveiling Secrets in the Spice Lanes of Old Delhi
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets in the Spice Lanes of Old Delhi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-11-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।
En: It was a cold winter morning.
Hi: पुरानी दिल्ली का मसाला बाजार अभी जाग ही रहा था।
En: The Purani Dilli spice market was just waking up.
Hi: बाजार की तंग गलियों में रंग-बिरंगे मसाले और ताजगी से भरी महक फैली हुई थी।
En: In the narrow lanes of the market, the air was filled with colorful spices and a fresh aroma.
Hi: वहां के विक्रेताओं की ऊंची आवाजें और खरीददारों की चहल-पहल माहौल को जीवंत कर रही थी।
En: The loud voices of the vendors and the hustle and bustle of the buyers were bringing the atmosphere to life.
Hi: इस बाजार के एक कोने में, एक पुरानी मसाले की दुकान थी।
En: In one corner of this market, there was an old spice shop.
Hi: दुकान के अंदर, आरव नाम का एक युवा खड़ा था।
En: Inside the shop stood a young man named Aarav.
Hi: आरव एक जिज्ञासा...
Finding Serenity: Anika's Spiritual Retreat in the Mountains
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Hindi: Finding Serenity: Anika's Spiritual Retreat in the Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-10-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: पहाड़ों पर रात का सन्नाटा था।
En: There was a silence in the mountains during the night.
Hi: धूल की सफेद चादर से ढकी कस्बे की सपाट जमीन में एक सत्संग केंद्र था।
En: In the flat land of the town covered with a white sheet of dust, there was a spiritual gathering center.
Hi: इस ठंडी सर्दी के मौसम में सत्संग केंद्र की शांति ने अनिका को अपनी ओर खींचा था।
En: During this cold winter season, the peace of the spiritual gathering center had drawn Anika towards it.
Hi: उसके जीवन में पारिवारिक तनाव के बादल छाए थे।
En: Her life was clouded with family stress.
Hi: इन पेचीदगियों से वह बहुत परेशान थी।
En: She was very troubled by these complexities.
Hi: इसलिए, वह यहाँ एक आध्यात्मिक अवकाश पर आई थी...
Discover Inner Harmony: The Flute's Call in Rishikesh
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Hindi: Discover Inner Harmony: The Flute's Call in Rishikesh
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-10-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ऋषिकेश के शांतिपूर्ण वातावरण में, गंगा नदी के किनारे बसे आध्यात्मिक रिट्रीट ने ठंडी सर्दियों की सुबह को और भी खास बना दिया।
En: In the peaceful atmosphere of Rishikesh, the spiritual retreat located by the banks of the river Ganga made the cold winter morning even more special.
Hi: यहाँ के चारों ओर घने जंगल और पहाड़ियां थीं जिनमें से हल्की पाइन की महक आती थी।
En: All around were dense forests and hills from which came a faint scent of pine.
Hi: यह जगह शांति और प्राचीन रहस्यों से भरी थी।
En: This place was filled with peace and ancient mysteries.
Hi: प्रिया, जो हाल ही में जीवन में बड़े बदलावों के बाद शांति की खोज में थी, योग के सत्र में ध्यान लगा रही थी।
En: Priya, who was recently seeking peace after major changes in her life, was meditating in a yoga session.
Hi: राजत, हमेशा की तरह उत्सुक और रहस्यों की खोज में, पास में बैठा था।
En: Rajat, as always curious and exploring myste...
Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-09-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: कड़कड़ाती सर्दी की सुबह थी।
En: It was a bone-chilling winter morning.
Hi: वाराणसी की मसालों की बाजार अपनी चिरपरिचित धूमधाम में रंगी हुई थी।
En: The spice market of Varanasi was painted with its usual hustle and bustle.
Hi: हर कोने से मसालों की तीखी खुशबू उड़ रही थी।
En: The sharp aroma of spices wafted through every corner.
Hi: छोटे-छोटे गलियों में दुकानदारों की तेज आवाजें गूंज रही थीं।
En: The loud voices of shopkeepers echoed in the narrow lanes.
Hi: उसी भीड़-भाड़ के बीच, काव्या और रजत, परिवार की शादी के लिए खरीदारी करने आए थे।
En: Amidst this crowd, Kavya and Rajat had come to shop for a family wedding.
Hi: काव्या के मन में लिस्ट थे - हर छोटी-छोटी चीज़ की सूचि, जिसे खरीदना था।
En: Kavya had a list in her mind—a checklist of every little thing they needed to buy.
Lost and Found: A Night of Discovery on Marine Drive
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Hindi: Lost and Found: A Night of Discovery on Marine Drive
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-09-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की ठंडी सर्दियों की शाम थी।
En: It was a chilly winter evening in Mumbai.
Hi: मरीन ड्राइव पर लहरों की आवाज और चौक पर टहलते लोग, सब कुछ एक जादूई अहसास दे रहे थे।
En: The sound of waves on Marine Drive and people strolling on the promenade gave everything a magical feeling.
Hi: अनया, रोहन और उनके पिता ईशान, छुट्टियां मनाने मुंबई आए थे।
En: Anaya, Rohan, and their father Ishan had come to Mumbai to celebrate the holidays.
Hi: यह उनका पारिवारिक अवकाश था।
En: This was their family vacation.
Hi: अनया, जो हमेशा से जानने और खोजने के लिए उत्सुक रहती थी, इस बार भी मरीन ड्राइव की रोशनी से मोहित हो गई।
En: Anaya, who was always curious to know and explore, was once again captivated by the lights of Marine Drive.
Hi: उसकी आँखें बड़ी-बड़ी इमारतों और...
A Heartfelt Tribute: Priya's Journey to Honor Her Father's Wish
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Heartfelt Tribute: Priya's Journey to Honor Her Father's Wish
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-08-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की बात है।
En: It was the time of winter.
Hi: वाराणसी की प्राचीन नगरी मकर संक्रांति के पावन अवसर पर श्रद्धालुओं से खचाखच भरी हुई थी।
En: The ancient city of Varanasi was bustling with devotees on the auspicious occasion of Makar Sankranti.
Hi: गंगा के किनारे जिधर नजर जाती, रंग-बिरंगे कपड़ों में घिरे हुए भक्त दिखते थे।
En: Wherever one looked along the banks of the Ganga, there were devotees clad in colorful clothes.
Hi: गंगा की पवित्र लहरें ठंडी हवा के साथ ताल से ताल मिलाती थीं।
En: The sacred waves of the Ganga were in harmony with the chilly breeze.
Hi: प्रिया ने अपने पिता की अंतिम इच्छा पूरी करने की ठान ली थी।
En: Priya had resolved to fulfill her father's last wish.
Hi: वह ठंड और भीड़ के बावजूद अपने भाई सुमन और चचेरे भाई अर्जुन के साथ गंगा घाट पर पहुंची थी।
En: Despite the cold and the crowd, she arrived at the Ganga Ghat with h...
Harmony on the Ghats: A Tale of Music, Connection & Renewal
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Hindi: Harmony on the Ghats: A Tale of Music, Connection & Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-08-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की एक शाम थी।
En: It was a winter evening.
Hi: बनारस के घाटों पर चहल-पहल थी।
En: There was a hustle and bustle at the Banaras ghats.
Hi: गंगा आरती की तैयारियाँ चल रही थीं।
En: Preparations for the Ganga Aarti were underway.
Hi: हवा में धूप और अगरबत्ती की खुशबू तैर रही थी।
En: The air was filled with the fragrance of incense and agarbatti (incense sticks).
Hi: घाट पर बहुत सारे लोग इकट्ठा थे।
En: A large number of people had gathered at the ghat.
Hi: सबकी निगाहें गंगा माता की ओर थीं।
En: Everyone's eyes were fixed on Ganga Mata (Mother Ganges).
Hi: यह दृश्य बेहद मोहक था।
En: The scene was extremely enchanting...
Dreams & Friendships: A Winter's Tale at India Gate
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Hindi: Dreams & Friendships: A Winter's Tale at India Gate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-07-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली में कड़कड़ाती सर्दी का मौसम था।
En: It was the season of biting cold in Delhi.
Hi: इंडिया गेट के पास पार्क बर्फ की सफेद चादर ओढ़े हुए था।
En: The park near India Gate was wrapped in a white sheet of snow.
Hi: लोग गरम कपड़ों में लिपटे हुए, पार्क की सैर कर रहे थे।
En: People, wrapped in warm clothes, were taking strolls in the park.
Hi: एक कोने में एक बेंच पर बैठे थे आरव और मीरा, बचपन के दोस्त।
En: In one corner, sitting on a bench, were Aarav and Meera, childhood friends.
Hi: सूरज की हल्की धूप उनके चेहरों पर मुस्कान ला रही थी, लेकिन उनके दिलों में आज बात कुछ और थी।
En: The gentle sunlight brought smiles to their faces, but there was something else in their hearts today.
Hi: आरव मन ही मन बेचैन था।
En: Aarav was restless...
Whispers of History: Love and Tranquility at Agra Fort
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Hindi: Whispers of History: Love and Tranquility at Agra Fort
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-07-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दी की ठंडी हवा जब मुग़लकालीन स्मारकों के बीच से होकर गुजरती है, तो वो अपने साथ कहानियों की महक लाती है।
En: When the cold winter breeze passes through the Mughal|Mughal era monuments, it brings with it the fragrance of stories.
Hi: रौशन सूरज की किरणें आगरा के किले की लाल बालू मिट्टी की दीवारों पर चमक रही थीं।
En: The rays of the shining sun were glimmering on the red sandstone walls of the Agra Fort|Agra Fort.
Hi: यह दीवाली के बाद का समय था, और आसपास के माहौल में अभी भी त्योहार की रौनक छाई हुई थी।
En: It was the time after Diwali|Diwali, and the festive fervor still lingered in the surroundings.
Hi: रोहन और अनिका, जो हाल ही में छुट्टियों पर आए थे, आगरा किले को देखने आए थे।
En: Rohan|Rohan and Anika|Anika, who had recently come on vacation, had come to see the Agra Fort|Agra Fort.
Hi: रोहन को इतिहास में गहरी रुचि थी, लेकिन भीड़ में घिर कर उसे घबराहट होती थी।
En: Rohan|Rohan had a deep interest in history, but he...
Mumbai Monsoon Magic: A Night of Serendipity and Connection
Dec 06, 2025Fluent Fiction - Hindi: Mumbai Monsoon Magic: A Night of Serendipity and Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-06-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: रात का समय था, और मरीन ड्राइव की सड़कों पर हल्की-हल्की रोशनी बिखरी हुई थी।
En: It was nighttime, and a soft glow of lights was scattered over the streets of Marine Drive.
Hi: अरब सागर की लहरें सड़क पर हल्का संगीत बजाती, जैसे कोई थिरकती ताल का हिस्सा हों।
En: The waves of the Arabian Sea played a gentle melody on the road, as if they were part of a rhythmic dance.
Hi: ठंडी हवा से सर्दी का एहसास होता था, जो मुंबई की ठंड की तासीर थी।
En: The cool breeze carried a hint of chill, characteristic of Mumbai's winter.
Hi: रोहन, एक सॉफ़्टवेयर इंजीनियर, बेंगलुरु से मुंबई के एक सम्मेलन में शामिल होने आया था।
En: Rohan, a software engineer, had come from Bengaluru to attend a conference in Mumbai.
Hi: वह काम के बाद मरीन ड्राइव पर टहलते हुए शहर की चुनिंदा नज़ारों को दिल में बसाना च...
Lodhi Garden's Pergola: A Love Story Begins Anew
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Hindi: Lodhi Garden's Pergola: A Love Story Begins Anew
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-05-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: रविवार का सर्दी भरा दिन था।
En: It was a chilly Sunday.
Hi: लोधी गार्डन, अपने हरे-भरे पेड़-पौधों और ऐतिहासिक मकबरों के बीच, आज रौशन और जीवंत दिख रहा था।
En: Lodhi Garden, with its lush greenery and historical tombs, looked bright and lively today.
Hi: सर्दियों की खिली-खिली धूप और ठंडी हवा का संयोग इसे और भी आकर्षक बना रहा था।
En: The combination of the crisp winter sunshine and cold breeze made it even more attractive.
Hi: रोहन अपने भीतर उठती अनजानी बेचैनी को संभालने की कोशिश कर रहा था।
En: Rohan was trying to manage an unknown restlessness rising within him.
Hi: आज उसका और अनिका का सगाई समारोह था।
En: Today was his and Anika's engagement ceremony.
Hi: उसकी मन में कई सवाल थे।
En: He had many questions in his mind.
Hi: क्या वह विवाह के लिए सच में तैयार है?
En: Is he truly ready for marriage?
Hi: क्या वह परिवारों की अपेक्षाओं पर खरा उतरेगा?
En: Will he...
The Lost Gift: Rohan's Quest Through Lajpat Nagar
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Hindi: The Lost Gift: Rohan's Quest Through Lajpat Nagar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-05-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: हनुमान जी का आशीर्वाद था शायद, तभी दिल्ली की ठंडी सर्दी के बीच लाजपत नगर मार्केट में इतना जोश था।
En: It was perhaps @hi{हनुमान जी|Hanuman ji}'s blessing, which is why Delhi's cold winter was so lively in the Lajpat Nagar market.
Hi: छोटे-छोटे दुकानदार अपनी दुकानें सजाए बैठे थे और लोग गर्म चाय के छोटे-छोटे घूंट ले रहे थे।
En: Small shopkeepers had decorated their shops, and people were taking small sips of hot tea.
Hi: ये एक स्कूल फील्ड ट्रिप का दिन था, और हमारे हीरो, रोहन, उनकी बेस्ट फ्रेंड प्रिया और ग्रुप लीडर अनन्या सब वहां मौजूद थे।
En: It was a school field trip day, and our hero, Rohan, his best friend Priya, and group leader Ananya were all present there.
Hi: अनन्या, जो हमेशा हर चीज़ को व्यवस्थित रखती थी, आज थोड़ा परेशान दिख रही थी।
En: Ananya, who always kept everything organized, was looking a bit worried today.
Hi: उसे ग्रुप को समय पर वापस ले जाने की चिंता थी।
En: She was concerned about bringing the group back on time.
Hi: जबकि प्रिया हर किसी को खुश रख रही थी, रोहन का ध्यान कहीं और था।
En: While Priya w...
Rekindling Old Bonds: A Festive Reunion at Mumbai Station
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Hindi: Rekindling Old Bonds: A Festive Reunion at Mumbai Station
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-04-23-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की ठंडी शाम थी।
En: It was a cold evening in Mumbai.
Hi: हवा में हल्की सर्दी थी, जो क्रिसमस के करीब आने का एहसास दिला रही थी।
En: There was a slight chill in the air, reminding everyone that Christmas was nearing.
Hi: ट्रेन स्टेशन का वातावरण व्यस्त और शोर-शराबे से भरा था।
En: The train station's atmosphere was busy and filled with noise.
Hi: लोग इधर-उधर भागते हुए अपने गंतव्यों की तरफ बढ़ रहे थे।
En: People were rushing here and there, heading towards their destinations.
Hi: अरजुन भी उसी भीड़ का हिस्सा था।
En: Arjun was also part of that crowd.
Hi: उसके कंधे पर लैपटॉप बैग लटका था और चेहरा थोड़ा थका हुआ दिख रहा था।
En: A laptop bag hung on his shoulder, and his face looked a little tired.
Hi: वह काम के बोझ से क...
A Chance Encounter: Love and Hope in a Mumbai Hospital
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Chance Encounter: Love and Hope in a Mumbai Hospital
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-04-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई के एक व्यस्त अस्पताल की हलचल भरी लॉबी में लोग बहते हुए समुद्र की तरह आ-जा रहे थे।
En: In the bustling lobby of a busy hospital in Mumbai, people were moving back and forth like a flowing sea.
Hi: दीवाली की जगमगाहट के ठीक बाद की ठंडी हवा और मुरझाए रंग-बिरंगे दीये का गठजोड़, दिसंबर की शुरुआत को थोड़ा और मोहन कर देता था।
En: The chilly air right after the sparkle of Diwali and the faded, colorful diyas created a slightly more enchanting start to December.
Hi: अस्पताल में एंटीसेप्टिक की गंध हर ओर फैली थी, एक स्थायी कठोरता के साथ।
En: The smell of antiseptic filled every corner of the hospital, with a constant harshness.
Hi: विक्रम, अपने लैपटॉप पर काम करते हुए, लापरवाही से किसी और का इंतज़ार कर रहा था।
En: Vikram, working on his laptop, was carelessly waiting for someone.
Hi: थकी हुई आंखों के साथ, वह दिन-रात कोडिंग से अवकाश चाहता था।
En: With tired eyes, he craved a break from day-and-night coding.
Hi: रेटिना पर लगातार बदलते क...
Bonds and Ashes: A Family Journey by the Ganga
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Hindi: Bonds and Ashes: A Family Journey by the Ganga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-03-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: गंगा नदी के किनारे, वाराणसी में, सूरज की किरणें सुनहरे रंग में बिखरी हुई थीं।
En: On the banks of the Ganga River, in Varanasi, the rays of the sun were scattered in a golden hue.
Hi: पतझड़ का मौसम था।
En: It was the season of autumn.
Hi: गंगा का जल मंदिरों और घाटों के बीच शांति से बह रहा था।
En: The waters of the Ganga flowed peacefully between the temples and the ghats.
Hi: अनाया, राजीव और तारा एक साथ वहाँ पहुँचे थे।
En: Anaya, Rajeev, and Tara had arrived there together.
Hi: उन्हें अपनी दादी के अंतिम संस्कार की राख गंगा में बहानी थी।
En: They needed to immerse the ashes of their grandmother's last rites into the Ganga.
Hi: अनाया वहाँ खड़ी थी, ध्यान से नदी के पानी की ओर देख रही थी।
En: Anaya s...
Moonlit Magic: A White Taj Mahal Tour in Agra
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Hindi: Moonlit Magic: A White Taj Mahal Tour in Agra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-03-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: जब ठंडी हवाएं गंगा की धाराओं के साथ बह रहीं थीं, आगरा बर्फ से सफेद हो गया था।
En: When the cold winds were flowing along the streams of the Ganga, Agra had turned as white as snow.
Hi: यह एक असामान्य दृश्य था।
En: It was an unusual sight.
Hi: चाँदनी रात में ताजमहल को देखने का आनंद उठाने के लिए आगरा में 'मूनलाइट टूर' का आयोजन होता था।
En: A Moonlight Tour was organized in Agra to enjoy the view of the Taj Mahal on moonlit nights.
Hi: यह साल का सबसे प्रतीक्षित आयोजन था।
En: It was the most awaited event of the year.
Hi: अनन्या उस टूर की आयोजक थीं।
En: Ananya was the organizer of the tour.
Hi: वह इसे एक अद्वितीय अनुभव बनाना चाहती थीं।
En: She wanted to make it a unique experience.
<...
Journey to Kutch: Hidden Secrets and Unbreakable Bonds
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Hindi: Journey to Kutch: Hidden Secrets and Unbreakable Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-02-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह में, रण के कच्छ के विस्तृत सफेद रेगिस्तान पर सूरज की किरणें रेशमी धागे सी बिछी हुई थीं।
En: On a cold winter morning, the vast white desert of कच्छ रण के expanse lay covered with sun rays like silky threads.
Hi: तीन साहसी यात्री—अर्जुन, मीरा और रोहन—उस खामोश पर रहस्यमयी रण के बीच में छिपे प्राचीन मंदिर की ओर चल पड़े।
En: Three brave travelers—अर्जुन, मीरा, and रोहन—set out towards the ancient temple hidden within that silent yet mysterious रण.
Hi: उनके दिल में उत्सुकता और आँखों में उम्मीद का उजाला था।
En: Their hearts were filled with curiosity and their eyes with the light of hope.
Hi: अर्जुन एक प्रख्यात पुरातत्वविद् था।
En: अर्जुन was a renowned archaeologist.
Hi: उसे अपने परिवार की विरासत से अधिक बड़ा कुछ कर दिखाने की चाह थी।
En: He aspired to achieve something greater than his family's legacy.
Hi: उसका सपना था की वह उस अफवाह वाले प्राचीन अवशेष को खोज निकाले, पर कहीं न कहीं उसके मन में संदेह भी था—क्या ऐसा कुछ वहाँ सचमुच में है?
En: His dream was to discover the rumored ancient relic, but somewh...
Aarav's Winter Bargain: Confidence Unearthed in Rajasthan
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Winter Bargain: Confidence Unearthed in Rajasthan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-02-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: राजस्थान की सर्दी।
En: The winter of Rajasthan.
Hi: अचानक सर्द हवा का झोंका आया और रंग-बिरंगे कपड़ों में लिपटे लोगों के बीच खुशबू भरा।
En: Suddenly a cold gust of wind came and filled the air among the people wrapped in colorful clothes.
Hi: आरव, एक युवा लड़का, पहली बार यहां आया।
En: Aarav, a young boy, came here for the first time.
Hi: उसके कदम उसे जंगल के बीच छिपे मंदिर की ओर ले गए।
En: His steps led him toward a temple hidden in the forest.
Hi: मंदिर के पास ही था एक जीवंत बाज़ार।
En: Right next to the temple was a lively market.
Hi: आरव की आँखें उत्सुक थीं।
En: Aarav's eyes were curious.
Hi: उसकी दादी के लिए कुछ खास खरीदना था।
En: He needed to buy something special for his...
Gifted Wisdom: Arav's Cultural Journey at Chandni Chowk
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Hindi: Gifted Wisdom: Arav's Cultural Journey at Chandni Chowk
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-01-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: एक सर्द सुबह, जब सूरज की किरणें हल्के कोहरे को चीरती हुईं धीरे-धीरे दिल्ली के बाजार को जगाने लगीं, आरव अपने होटल से बाहर निकला।
En: One cold morning, as the rays of the sun slowly pierced through the light fog, awakening the market of Delhi, Arav stepped out of his hotel.
Hi: उसको अंतरराष्ट्रीय सम्मेलन में भाग लेने के लिए दिल्ली बुलाया गया था।
En: He had been called to Delhi to attend an international conference.
Hi: लेकिन आरव के मन में कुछ और भी चल रहा था।
En: But there was something else on Arav's mind.
Hi: उसे अपने वरिष्ठ सहयोगियों के लिए अनोखे और सांस्कृतिक महत्व के उपहार लेने थे।
En: He needed to buy unique and culturally significant gifts for his senior colleagues.
Hi: जब आरव चांदनी चौक के बाजार में पहुंचा, तो वह रंगों और खुशबुओं के समंदर में खो गया।
En: When Arav arrived at the Chandni Chowk market, he was lost in a sea of colors and...
Proposals & Squirrels: A Surprise Engagement in Lodhi Garden
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Hindi: Proposals & Squirrels: A Surprise Engagement in Lodhi Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-01-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की ठंडी सुबह थी, और लोदी गार्डन हरे-भरे मौसम में डूबा हुआ था।
En: It was a cold morning in Delhi, and Lodhi Garden was immersed in lush greenery.
Hi: अनाया और रोहन, अपनी वार्षिक क्रिसमस फोटो शूट के लिए पहुंचे थे।
En: Anaya and Rohan had come for their annual Christmas photo shoot.
Hi: सब कुछ अनाया ने बहुत ही विचारपूर्वक प्लान किया था क्योंकि वह चाहती थी कि हर पल एक दम परफेक्ट हो।
En: Anaya had planned everything very thoughtfully because she wanted every moment to be perfect.
Hi: दूसरी तरफ, रोहन बेहद रिलेक्स्ड था, लेकिन उसके मन में एक राज छिपा था।
En: On the other hand, Rohan was very relaxed, but a secret lay hidden in his heart.
Hi: वह अनाया को प्रपोज़ करना चाहता था और उसकी ओरनमेंट के बॉक्स में अंगूठी छिपी थी।
En: He wanted to propose to Anaya, and there was a ring hidden in the ornament box.
Hi: दोनों ने पार्क में सबसे खूबसूरत जगह खोजने की कोशिश की।
En: Both tried to find the most beautiful spot in the park.
Hi: बड़े-बड़े पेड़, हरियाली से घिरे हुए खुले आकाश के न...
Balancing Diwali Lights and Corporate Heights: Rajiv's Tale
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Hindi: Balancing Diwali Lights and Corporate Heights: Rajiv's Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-30-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई की गगनचुंबी इमारतें और समुंदर की लहरें देखने लायक होती हैं।
En: The skyscrapers of Mumbai and the waves of the sea are sights to behold.
Hi: इस बार राजीव की नज़र वहाँ नहीं थी।
En: This time, Rajiv's attention was not on them.
Hi: उसकी सोच बस एक बात पर टिकी थी - वह बड़ा सौदा जो उसकी प्रमोशन तय कर सकता था।
En: His thoughts were fixed on just one thing - the big deal that could determine his promotion.
Hi: लेकिन दिक्कत यह थी कि यह यात्रा दिवाली के समय तय हुई थी।
En: But the problem was that this trip was scheduled during Diwali.
Hi: दिवाली के मौसम में ऑफिस में चारों ओर रोशनी की झालरें टंगी थीं।
En: During the Diwali season, strings of lights were hung all around the office.
Hi: मिठाइयों की खुशबू पूरे ऑफिस में फैली थी।
En: The fragrance of sweets filled the entire office.
Hi: राजीव का...
A Sweet Gesture: How Aarav Found the Perfect Gift
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Sweet Gesture: How Aarav Found the Perfect Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-30-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दफ्तर की खिड़की से रोशनी झांक रही थी।
En: Light was peeking through the office window.
Hi: चारों तरफ दीपावली की खुशबू अभी भी बाकी थी।
En: The fragrance of Diwali still lingered in the air.
Hi: लेकिन अब बारी थी क्रिसमस की सजावट की।
En: But now it was time for Christmas decorations.
Hi: दफ्तर में हर कोना रंग-बिरंगी लाइटों से सजा था।
En: Every corner of the office was adorned with colorful lights.
Hi: ब्रेक रूम में साथी कर्मचारी आनेवाले ऑफिस होलीडे पार्टी की बातें कर रहे थे।
En: In the break room, fellow employees were discussing the upcoming office holiday party.
Hi: आरव बोला, "यह रोमांचक है।
En: Aarav said, "It's exciting.
Hi: लेकिन मुझे मेरे सीक्रेट सांता के लिए सही उपहार नहीं मिला।
En: But I haven't found the right gift for my Secret Santa."
Hi: " आरव, जो एक अंतर्मुखी विश्लेषक था, अक्सर अंतिम समय के निर्णयों क...
Aarav's Awakening: Finding Clarity in Munnar's Green Hills
Nov 29, 2025Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Awakening: Finding Clarity in Munnar's Green Hills
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-29-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: मुनार की चाय बागानों का दृश्य अद्भुत था।
En: The view of the tea plantations in Munnar was stunning.
Hi: जगह-जगह हरी-भरी ढलानें, जैसे प्रकृति ने हरे रंग का गालिचा बिछा दिया हो।
En: Everywhere green slopes, as if nature had laid out a green carpet.
Hi: इन ढलानों के बीच, एक युवा छात्र, आरव, अपने परिवार के साथ छुट्टियाँ बिता रहा था।
En: Among these slopes, a young student, Aarav, was spending his vacation with his family.
Hi: कॉलेज की पढ़ाई पूरी करने के बाद आरव अपनी ज़िंदगी की दिशा को लेकर दुविधा में था।
En: After completing college, Aarav was in a dilemma about the direction of his life.
Hi: उसके परिवार ने उसके लिए एक संकरा लेकिन फ़ायदेमंद करियर रास्ता चुना था, किन्तु आरव का दिल कहीं और था।
En: His family had chosen a narrow yet profitable career path for him, but Aarav's heart was set elsewhere.
Hi: एक दिन, आरव ने तय किया कि वह अकेले चाय बागानों की सैर करेगा, एकांत में खुद से बात करेगा और अपनी राह खोजने की कोशिश करेगा।
From Glitches to Glory: A Diwali Triumph in Teamwork
Nov 29, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Glitches to Glory: A Diwali Triumph in Teamwork
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-29-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: हल्की-हल्की ठंडी हवा चल रही थी, और दिल्ली के कमल मंदिर के आसपास के क्षेत्र में शांति पसरी हुई थी।
En: A gentle, cool breeze was blowing, and the area around Delhi’s Lotus Temple was enveloped in peace.
Hi: मंदिर की सुन्दरता हर व्यक्ति को अपने अंदर समेट लेती थी, खासकर जब उसकी पंखुरियाँ साफ़ शरद ऋतु के आकाश के नीचे थीं।
En: The temple's beauty captivated everyone, especially when its petals were open under the clear autumn sky.
Hi: अंदर की गहमागहमी के बावजूद, मंदिर की शांतिपूर्ण आभा से सब कुछ थमा सा लग रहा था।
En: Despite the hustle and bustle inside, the temple's tranquil aura made everything seem to come to a standstill.
Hi: इस शांत वातावरण के बीच, रोहन, आइशा और विक्रम ने अपने प्रोजेक्ट प्रेजेंटेशन की तैयारी अन्तिम चरण में पहुँचाई।
En: Amid this serene environment, Rohan, Aisha, and Vikram brought their project presentation preparation to its final stage.
Hi: रोहन, एक लगनशील प्रोजेक्ट मैनेजर, भारतीय संस्कृति के प्रति गहरी आस्था रखता था।
En: Rohan, a diligent project manager, held deep faith in...
Unveiling Secrets: An Evening of Friendship and Mystery
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: An Evening of Friendship and Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-28-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: गहरी शाम का समय था।
En: It was the time of deep evening.
Hi: बिना रौशनी के वह पुराना रेलवे स्टेशन सुनसान पड़ा था।
En: Without any light, the old railway station lay deserted.
Hi: जब भी ठंडी हवा चलती, जंग लगे पटरियों से आवाज़ आती।
En: Whenever the cold wind blew, there was noise from the rusted tracks.
Hi: टूटे-फूटे प्रतीक्षालय की बेंचों पर केवल कुछ पुराने अखबार थे, जिनसे यह स्थल और भी वीरान लग रहा था।
En: On the broken benches of the waiting area, there were only some old newspapers, making the place feel even more desolate.
Hi: शरद ऋतु के पत्ते इधर-उधर बिखरे हुए थे।
En: Autumn leaves were scattered here and there.
Hi: आसमान में तूफ़ान के बादल मंडरा रहे थे।
En: In the sky, storm clouds were hovering.
Hi: तभी, स्टेशन के उस किले को चीरते हुए, तीन परछाइयाँ दिखाई दीं।
Diwali Magic: Finding Peace at the Ghats of Varanasi
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Hindi: Diwali Magic: Finding Peace at the Ghats of Varanasi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-28-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: गंगा किनारे सूर्य की पहली किरणें अपनी गोल्डन आभा बिखेर रही थीं।
En: The first rays of the sun were spreading their golden aura along the banks of the Ganga.
Hi: वाराणसी घाट अपने भव्य रूप में था, और आज का दिन खास था - दिवाली।
En: The Varanasi ghats were in their magnificent form, and today was special - Diwali.
Hi: हवा में दीयों की हल्की महक और मंत्रों की ध्वनि गूंज रही थी, पूरा वातावरण एक आस्था और शांति की आभा से भरा हुआ था।
En: The air was filled with the mild scent of lamps and the sound of mantras echoing, the entire atmosphere was enveloped with an aura of faith and peace.
Hi: मंदिर के पास, एक बैठक में मेहरा बैठी थी।
En: Near the temple, Mehra was sitting in a gathering.
Hi: वह बीते कुछ महीनों से दिल की बीमारी से परेशान थी, लेकिन इस दिवाली उसने ठान लिया था कि वह घाट पर आएगी।
En: She had been troubled by a heart ailment...
Diwali in the Desert: Hope in the Heart of Chaos
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Hindi: Diwali in the Desert: Hope in the Heart of Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-27-23-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: रन ऑफ कच्छ के वीराने में एक फील्ड हॉस्पिटल एक पहचान बन चुका था।
En: In the barren expanse of the Rann of Kutch, a field hospital had made a name for itself.
Hi: सफेद तंबू जोरदार हवा में फड़फड़ा रहे थे, मानो अपनी जगह से उड़ जायेंगे।
En: The white tents were flapping fiercely in the wind, as if they might fly away from their place.
Hi: अंदर डॉक्टर राजीव और नर्स अनिका अपना काम कर रहे थे।
En: Inside, Dr. Rajeev and Nurse Anika were diligently doing their work.
Hi: दिवाली का समय था, फिर भी इस साल की दिवाली कुछ अलग थी।
En: It was the time of Diwali, yet this year's Diwali was different.
Hi: राजीव, एक युवा डॉक्टर, जो पहली बार अपनी परिवार से दूर दिवाली मना रहा था, अपने परिवार और घर की याद में खोया था।
En...
Under Diwali Lights: A Night of Heroes at Maidan Hospital
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Hindi: Under Diwali Lights: A Night of Heroes at Maidan Hospital
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-27-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दीवाली की रात थी।
En: It was the night of Diwali.
Hi: आसमान में रंग-बिरंगी आतिशबाजी छाई हुई थी।
En: The sky was filled with colorful fireworks.
Hi: लेकिन मैदान अस्पताल में एक अलग ही हलचल थी।
En: But in Maidan Hospital, there was a different kind of hustle and bustle.
Hi: वहां की चमक-दमक का कोई पता नहीं था, जैसे समय थम गया हो।
En: There was no sign of the brightness and glamour outside, as if time had stopped.
Hi: अस्पताल में इमरजेंसी की स्थिति थी।
En: The hospital was in a state of emergency.
Hi: त्योहार के चलते भीड़ में हादसा हो गया था और अब डॉक्टर अर्चुन और नर्स मीरा के पास एक के बाद एक मरीज आ रहे थे।<...
The Arctic Thanksgiving: A Tale of Survival and Friendship
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Hindi: The Arctic Thanksgiving: A Tale of Survival and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-26-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: हवा ठंडी और तेज़ थी, और आसमान में अँधेरा छाया हुआ था।
En: The wind was cold and strong, and darkness loomed over the sky.
Hi: आर्कटिक टुंड्रा अपनी सफेद चादर में लिपटा हुआ, एक रहस्यमयी धरती जैसा लग रहा था।
En: The Arctic tundra, wrapped in its white sheet, looked like a mysterious land.
Hi: इस जगह का सन्नाटा एक अनोखा संगीत था।
En: The silence of this place was a unique music.
Hi: अर्जुन अपने कैमरे के साथ बर्फीली ज़मीन को पार कर रहा था।
En: Arjun was traversing the icy ground with his camera.
Hi: वह अपने जीवन का सबसे महत्वपूर्ण फोटो कैप्चर करने आया था - आर्कटिक फ़ॉक्स का।
En: He had come to capture the most important photo of his life - that of an Arctic fox.
Hi: समय बहुत कम था।
En: Time was short.
Hi: ठंड और बर्फबारी ने हालात को और कठिन बना दिया था।
En: The cold and snowfall ha...
Arctic Survival: Lessons from the Tundra's Fury
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Hindi: Arctic Survival: Lessons from the Tundra's Fury
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-26-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: ध्रुवीय आर्कटिक तुंड्रा के बीच, ठंडी हवाएँ बर्फीले मैदानों पर बह रहीं थीं।
En: In the midst of the polar Arctic tundra, cold winds were blowing over the icy plains.
Hi: आकाश गहरे बादलों से घिरा हुआ था, मानो कोई अदृश्य जाल बुन रखा हो।
En: The sky was surrounded by deep clouds, as if an invisible net had been woven.
Hi: इस सफेद संसार के बीच में, अरुण, मीरा और विक्रम अपने कैंपसाइट की ओर लौट रहे थे।
En: In the middle of this white world, Arun, Meera, and Vikram were returning to their campsite.
Hi: अरुण, एक होनहार वन्य जीव फोटोग्राफर, बर्फीले लोमड़ी की दुर्लभ तस्वीर लेने के लिए उत्सुक था।
En: Arun, an aspiring wildlife photographer, was eager to capture the rare image of an Arctic fox.
Hi: वहीं मीरा, जलवायु परिवर्तन पर शोध कर रही थी।
En: Meanwhile, Meera was conducting research on climate change.
Anjali's Diwali Miracle: Transforming Dreams into Reality
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Hindi: Anjali's Diwali Miracle: Transforming Dreams into Reality
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-25-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिवाली की शाम थी।
En: It was the evening of Diwali.
Hi: अनजान पहाड़ी के किनारे पर खड़ा वह पुराना सूती मिल अब एक नई पहचान की ओर बढ़ रहा था।
En: That old cotton mill standing at the edge of an unknown hill was now moving towards a new identity.
Hi: अनजानी आवाजों और मंडराते धूम धाम के बीच, अंजलि ने संकल्प लिया था कि इस बार स्कूल का सांस्कृतिक महोत्सव कुछ खास होगा।
En: Amidst unfamiliar voices and the hovering hustle and bustle, Anjali had resolved that this time the school's cultural festival would be something special.
Hi: उसकी आँखों में चमक थी; अपने माता-पिता को गर्व महसूस करवाने की चाहत।
En: There was a sparkle in her eyes; a desire to make her parents proud.
Hi: लेकिन यह काम इतना आसान नहीं था।
En: But this task was not so easy.
Hi: पुराना मिल काफी जर्जर अवस्था में था।
En: The old mill was in a ve...
Crisis in the Abandoned Warehouse: A Heartfelt Rescue
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Hindi: Crisis in the Abandoned Warehouse: A Heartfelt Rescue
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-25-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: गिरते पत्तों की सरसराहट और टूटे खिड़कियों के पार से आती हवा की हलकी आवाज ने बड़े गोदाम के सन्नाटे को तोड़ा।
En: The rustling of falling leaves and the faint sound of wind through broken windows broke the silence of the large warehouse.
Hi: यह गोदाम था - पुराना, उजड़ा, और छूटा हुआ।
En: This warehouse was old, deserted, and abandoned.
Hi: जगह-जगह लकड़ी के बक्सों का अंबार था और लोहे के बीम उलझे पड़े थे।
En: There were piles of wooden boxes everywhere, and iron beams were tangled around.
Hi: इस सुनसान जगह में आज कुछ अनहोनी थी।
En: In this desolate place, something unusual happened today.
Hi: आकस्मिक रूप से एक व्यक्ति को भीषण एलर्जी का दौरा पड़ा।
En: Suddenly, a person had a severe allergy attack.
Hi: वह दर्द से छटपटा रहा था और उनकी अहसनीय स्थिति को देखकर आरव और सना भयभीत हो गए।
En: He was writhing in pain, and seeing his intolerable condition, Aarav and Sana became f...
Finding Clarity and Friendship Amidst Himalayan Diwali Lights
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Hindi: Finding Clarity and Friendship Amidst Himalayan Diwali Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-24-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: रोहन, मीरा और आशा तीनों हिमालय के एक खूबसूरत हिल स्टेशन पर दीवाली मनाने आए थे।
En: रोहन, मीरा, और आशा were at a beautiful hill station in the हिमालय to celebrate दीवाली.
Hi: यह जगह चारों तरफ से हरे-भरे जंगलों से घिरी हुई थी, और पतझड़ के मौसम में यहां के पेड़ रंग-बिरंगे हो गए थे।
En: The place was surrounded by lush green forests, and during the fall, the trees had turned colorful.
Hi: शाम का समय था, और दीवाली की रौशनी चारों ओर फैली हुई थी।
En: It was evening, and the दीवाली lights were spread all around.
Hi: छोटे-छोटे बल्ब घरों को सजा रहे थे और ठंडी हवा में गेंदे के फूलों की महक घुली हुई थी।
En: Small bulbs were decorating the houses, and the scent of marigold flowers was blended into the cold air.
Hi: रोहन मुम्बई से आया था, जहाँ उसकी नौकरी चल रही थी।
En: रोहन had come from मुम्बई, where he was working.
Hi: बाहर से वह आत्मविश्वासी दिखता था, पर अंदर ही अंदर वह अपने करियर और जीवन के बारे में चिंतित था।
En: Outwardly he appeared confident, but internally he was worried about his career and life.
Hi: उसे यह नहीं पता था कि वह कहाँ जा रहा है और क्या कर रहा है।
En: He didn't know where he was heading and what h...
A Diwali Heist: The Tale of a Lost and Found Treasure
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Diwali Heist: The Tale of a Lost and Found Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-24-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दीपावली की रात थी।
En: It was the night of Diwali.
Hi: पहाड़ी स्टेशन पर एक खूबसूरत रिट्रीट सजाया गया था।
En: A beautiful retreat was adorned at the hill station.
Hi: चारों तरफ जगमगाते दिये और रंग-बिरंगी रंगोली की शोभा थी।
En: All around were glowing lamps and the splendor of colorful rangoli.
Hi: मिठाइयों की खुशबू और पटाखों की आवाज़ से माहौल जीवंत हो उठा था।
En: The aroma of sweets and the sound of firecrackers brought the atmosphere to life.
Hi: पर इस खुशनुमा माहौल में कुछ उलझन छुपी हुई थी।
En: But hidden in this joyous atmosphere was a certain dilemma.
Hi: आरव एक ज़िम्मेदार और व्यवस्थित युवक था।
En: Aarav was a responsible and organized young man.
Hi: इस बार वो परिवार की एक अ...
A Proposal Amidst Diwali's Glow: Love Story in Lodhi Gardens
Nov 23, 2025Fluent Fiction - Hindi: A Proposal Amidst Diwali's Glow: Love Story in Lodhi Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-23-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली के मशहूर लोधी गार्डन्स की सुबह कुछ खास थी।
En: The morning at Delhi's famous Lodhi Gardens was something special.
Hi: चारों तरफ दीवाली के रंग-रूप अभी भी बिखरे हुए थे।
En: The remnants of Diwali's colors and forms still lingered everywhere.
Hi: बगीचे की छटा देखते ही बनती थी।
En: The garden’s beauty was captivating.
Hi: पुराने मकबरों के बीच रंग-बिरंगी रोशनी जगमगा रही थी, और हरियाली के बीच से गुजरती हवाएं ठंडी और सुखद थीं।
En: Amongst the old tombs, colorful lights were sparkling, and the breeze passing through the greenery was cool and pleasant.
Hi: राजीव इन्हीं गलियों में अपने दिल की बात कहने का हौसला जुटा रहा था।
En: Rajeev was gathering the courage to express his feelings in these paths.
Hi: उसके हाथ में छोटा सा लाल मखमली डिब्बा कुछ खास लेकर आया था।
En: He was holding a small red velvet box that contained something signific...
Unlocking Secrets: A Walk Through Lodhi Garden's Hidden Code
Nov 23, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Secrets: A Walk Through Lodhi Garden's Hidden Code
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-23-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: लोधी गार्डन की खूबसूरती अपने चरम पर थी।
En: The beauty of Lodhi Garden was at its peak.
Hi: पीले-नारंगी पत्तों की चादर पूरी ज़मीन पर बिछी हुई थी।
En: A blanket of yellow-orange leaves was spread all over the ground.
Hi: हलकी सी ठंडी हवा चल रही थी, जैसे कुदरत एक खूबसूरत चित्रकारी पेश कर रही हो।
En: A slight chilly breeze was blowing, as if nature was presenting a beautiful painting.
Hi: ऐसे में आरव और दिया खाने के बाद टहलने आए थे।
En: In such a setting, Aarav and Diya came for a walk after eating.
Hi: आरव का मन हमेशा की तरह रोमांच में था।
En: Aarav was as usual excited.
Hi: जैसे ही वे एक पुरानी बेंच के पास पहुँचे, आरव की नज़र बेंच के नीचे उगती हरी घास पर पड़ी।
En: As they reached a nearby old bench, Aarav noticed the green grass growing beneath the bench.<...
Diwali at Lal Qila: A Sibling Bonding Tradition
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Hindi: Diwali at Lal Qila: A Sibling Bonding Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-22-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली के लाल किले के चारों ओर दीवाली की रंगीन रोशनी चमचमा रही थी।
En: Colorful lights of Diwali were shimmering around the Lal Qila in Delhi.
Hi: हवा में खुशियों की खनक थी, परंतु कुछ दिलों में उदासी का साया भी था।
En: There was a resonance of happiness in the air, but shadows of sadness lingered in some hearts.
Hi: ऐसे ही दिलों में थे दो भाई-बहन, अर्जुन और मीरा।
En: Among those hearts were two siblings, Arjun and Meera.
Hi: उनका दादा हाल ही में चल बसे थे, और वे दोनों अपने दादा के सपने को पूरा करने के लिए लाल किला देखने आए थे।
En: Their grandfather had recently passed away, and they had come to see the Lal Qila to fulfill their grandfather's dream.
Hi: अर्जुन थोड़ा शांत था, उसके हाथ में वह पुराना डायरी था जो दादा ने उसे छोड़ा था।
En: Arjun was a bit quiet, holding the old diary that his grandfather had left him.
Hi: मीरा जोश से भरी हुई थी, पर उसके मन में अपने भाई की उदासी को लेकर चिंता थी।
En: Meera was full of enthusiasm but was worried about her...
Discovering Treasures: A Thanksgiving Adventure
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Hindi: Discovering Treasures: A Thanksgiving Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-22-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: पतझड़ के रंगीन पत्ते हवा में लहराते हुए नैचुरल हिस्ट्री म्यूजियम के बाहर जमा हो रहे थे।
En: The colorful autumn leaves were swirling in the air, gathering outside the Natural History Museum.
Hi: अंदर, एक अलग ही दुनिया थी जिसमें समय जैसे थम गया हो।
En: Inside, it was like a different world where time seemed to have stopped.
Hi: रोहन, मीरा और अनीका इस अद्भुत म्यूजियम के मुख्य दरवाज़े से गुज़रे।
En: Rohan, Meera, and Anika entered through the main gate of this wonderful museum.
Hi: यह टैन्क्सगीविंग की छुट्टियाँ थीं और म्यूजियम में लोगों की भीड़ थी।
En: It was the Thanksgiving holidays, and the museum was crowded with people.
Hi: रोहन एक उत्सुक और साहसी युवा था।
En: Rohan was a curious and adventurous young boy.
Hi: आज वह म्यूजियम की गिफ्ट शॉप में कुछ अनोखा खोजने का दृढ़ संकल्प लेकर आया था।
En: Today, he was determined to find something unique in the museum's gift shop.
Hi: करीब ही उसकी बड़ी बहन, मीरा थी, जो चीज़ों का ध्यान रखने वाली थी।
En: Close by...
Unveiling Secrets: A Love Lost in Lodhi Garden
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: A Love Lost in Lodhi Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-21-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: लोधी गार्डन के शांत वातावरण में, पतझड़ की हवा में हल्की ठंडक घुली हुई थी।
En: In the serene atmosphere of Lodhi Garden, a gentle chill of autumn was in the air.
Hi: दीवाली की चमक अब भी बगीचे के कुछ कोनों में नजर आ रही थी, पेड़ों पर लटके रंग-बिरंगे कंदीलों के रूप में।
En: The sparkle of Diwali was still visible in some corners of the garden, in the form of colorful lanterns hanging from the trees.
Hi: अनया और राजीव इन हरे-भरे बागों में टहल रहे थे।
En: Aanya and Rajeev were strolling through these lush green gardens.
Hi: दोनों दोस्त थे, पर उनकी सोच में काफी फर्क था।
En: They were friends, but their thinking was quite different.
Hi: अनया हर नई चीज़ को जानने के लिए उत्सुक रहती थी, जबकि राजीव थोड़ा सतर्क और समझदार था।
En: Aanya was always eager to learn about new things, while Rajeev was somewha...
Love's Shine: Discovering Diwali Magic in Delhi
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Hindi: Love's Shine: Discovering Diwali Magic in Delhi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-21-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की हल्की-हल्की ठंडी हवा ने आसपास के माहौल को खुशनुमा बना दिया था।
En: The gentle, cool breeze of Delhi had made the surroundings delightful.
Hi: लोग दीवाली की तैयारियों में व्यस्त थे।
En: People were busy preparing for Diwali.
Hi: लोधी गार्डन्स के पास का बाजार रंग-बिरंगे कपड़ों और लटकों के साथ सज चुका था।
En: The market near Lodhi Gardens was adorned with colorful clothes and decorations.
Hi: यहीं पर आरव और मीरा का आना हुआ।
En: It was here that Arav and Meera arrived.
Hi: आरव को शॉपिंग करना खास पसंद नहीं था, लेकिन मीरा की खुषी के लिए वह तैयार हुआ।
En: Arav did not particularly enjoy shopping, but he agreed for Meera's happiness.
Hi: मीरा, कला की अध्यापक, बाजार के हर कोने की गहराई तक जाने को उत्सुक थी।
En: Meera, an art teacher, was eager to explore every corner of the market.
Hi: "देखो आरव! कितने सुंदर रंगीन दुपट्टे हैं," मीरा ने उत्साह से कहा।
En: "Look, Arav! How beautiful these colorful scarves are," Meera said excitedly.
Hi: आरव ने सिर हिलाकर मुस्कराया...
Finding Balance: A Botanist's Journey Back to His Roots
Nov 20, 2025Fluent Fiction - Hindi: Finding Balance: A Botanist's Journey Back to His Roots
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-20-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: लोधी गार्डन की सुबह हमेशा खास होती है।
En: लोधी गार्डन in the morning is always special.
Hi: पेड़ों की पत्तियों से छनती धूप और पक्षियों की चहचहाहट, एक अलौकिक शांति का अनुभव कराती है।
En: The sunlight filtering through the leaves of the trees and the chirping of birds provide an experience of transcendental peace.
Hi: आसपास ऐतिहासिक स्मारकों के बीच सजे-बसे इन पेड़ों के बीच, आरव अपना शोधकार्य करता था।
En: Amidst these trees, embellished among historical monuments, आरव would carry out his research work.
Hi: आरव एक समर्पित वनस्पतिविज्ञानी था।
En: आरव was a dedicated botanist.
Hi: हर रोज़ वह वहाँ जाता और पौधों का अध्ययन करता।
En: Every day, he would go there and study the plants.
Hi: उसके दिल में पौधों के विविध रंग और प्रकार अपनी जगह बना चुके थे।
En: The diverse colors and types of plants had taken a special place in his heart.
Hi: लेकिन, आरव का हृदय एक और बात के लिए तरस रहा था - अपनी जड़ों से जुड़े होने का अहसास।
En: However, आ...
From Forest Fears to Rainbow Wonders: Kavya's Journey
Nov 20, 2025Fluent Fiction - Hindi: From Forest Fears to Rainbow Wonders: Kavya's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-20-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: कविता की पत्तियों पर चढ़कर सुनहरी धूप जब जंगल में बिखरने लगी, तब छात्र दल स्कूल के मैदान में इकट्ठा होने लगा।
En: As the golden sunlight began to spread through the forest, climbing over the leaves of poetry, the group of students started gathering in the school yard.
Hi: यह स्कूल के लिए एक विशेष दिन था।
En: It was a special day for the school.
Hi: ऑटम के इस मौसम में स्कूल का शैक्षणिक यात्रा कार्यक्रम तय किया गया था।
En: In this autumn season, the school had planned an educational trip.
Hi: पर जिंदगी में पहली बार जंगल में जाने का ख्याल कभी कभी वही आनंद नहीं देता, जैसी कि उम्मीद हो।
En: But sometimes, the thought of going to the forest for the first time in life doesn't always bring the joy one might expect.
Hi: ऐसा ही महसूस कर रही थी काव्या।
En: This is how Kavya felt.
Hi: काव्या...