Fluent Fiction - Polish
By: FluentFiction.org
Language: en
Categories: Education, Language, Learning
Are you ready to supercharge your Polish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Polish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Polish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
Episodes
Ania's Winter Triumph: Art Against the Odds in Warszawa
Jan 10, 2026Fluent Fiction - Polish: Ania's Winter Triumph: Art Against the Odds in Warszawa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-10-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W samym sercu zimowej Warszawy, gdzie ulice zasypane były białym puchem, a niebo ciężkie od śniegowych chmur, Ania stała przed wielkim oknem Muzeum Narodowego.
En: In the very heart of winter Warszawa, where the streets were covered with white powder and the sky was heavy with snow clouds, Ania stood in front of a l...
Breaking Through: Agnieszka's Bold Move in Warsaw's Skyline
Jan 09, 2026Fluent Fiction - Polish: Breaking Through: Agnieszka's Bold Move in Warsaw's Skyline
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-09-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: Wysokie szklane wieżowce Warszawskiego Centrum Finansowego zdawały się pochylać nad zimowym krajobrazem stolicy.
En: The tall glass skyscrapers of the Warszawskie Centrum Finansowe seemed to lean over the winter landscape of the capital.
Pl: Śnieg spokojnie opadał na ulice, a wewnątrz budynku panowała gorąca atmosfera.
En: Snow gently fell onto the...
How a Winter School Presentation Became Unforgettable
Jan 09, 2026Fluent Fiction - Polish: How a Winter School Presentation Became Unforgettable
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-09-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia stała na szczycie wieżowca, patrząc na rozległą panoramę miasta.
En: Zofia stood on top of the skyscraper, gazing at the vast panorama of the city.
Pl: Śnieg leżał jak biała kołdra, okrywając dachy budynków.
En: Snow lay like a white blanket, covering the rooftops of the buildings.
From Shadows to Spotlight: Piotr's Path to Recognition
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Polish: From Shadows to Spotlight: Piotr's Path to Recognition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-08-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na wschód od Alej Jerozolimskich, w sercu zimowej Warszawy, znajdowało się liceum pełne życia.
En: To the east of Alej Jerozolimskich, in the heart of wintery Warszawa, there was a high school full of life.
Pl: Uczniowie biegali przez korytarze, owinięci w szaliki i warstwowe kurtki, z zimnym oddechem unoszącym się w p...
The Trophy Caper: Ania's Quest for Respect
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Polish: The Trophy Caper: Ania's Quest for Respect
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-08-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W pewnym mroźnym styczniowym dniu, kiedy zaspy śniegu piętrzyły się przed wejściem do liceum, Ania zauważyła coś dziwnego.
En: On a certain frosty January day, when snowdrifts piled up in front of the entrance to the high school, Ania noticed something strange.
Pl: Zawsze rano przechodziła obok gabloty, gdzie błyszczał...
Secrets Beneath: A Quest for Ethics in an Underground Lab
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Polish: Secrets Beneath: A Quest for Ethics in an Underground Lab
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-07-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W sennym miasteczku na południu Polski, głęboko pod ziemią, skrywał się Sekretny Laboratorium.
En: In a sleepy town in the south of Polska, deep underground, a Secret Laboratory was hidden.
Pl: Była zima, a powietrze smakowało świeżym śniegiem.
En: It was winter, and the air tasted of fresh snow...
Mysteries in the Snow: Kraków's Hidden Treasures Revealed
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Polish: Mysteries in the Snow: Kraków's Hidden Treasures Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-07-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: Zimowy wieczór w Krakowie.
En: A winter evening in Kraków.
Pl: Śnieg cicho spadał na brukowane uliczki, otulając miasto białym puchem.
En: Snow quietly fell on the cobbled streets, wrapping the city in white fluff.
Pl: Rynek Główny był pełen ludzi, którzy spacerowali po jarmarku boż...
A Snowy Epiphany: Love Unveiled at Warszawa's Tea Shop
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Polish: A Snowy Epiphany: Love Unveiled at Warszawa's Tea Shop
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-06-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zima otulała Warszawę białym puchem, a lekki śnieg padał z nieba niczym bajkowy pył.
En: Winter enveloped Warszawa in white fluff, with light snow falling from the sky like fairy-tale dust.
Pl: W tym samym czasie w małej herbaciarni przy ulicy Świętokrzyskiej panowała ciepła, przytulna atmosfera.
En: At the same...
Discovering the Heartfelt Gift of Simple Joys
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Polish: Discovering the Heartfelt Gift of Simple Joys
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-06-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Marek siedział przy oknie małej, przytulnej kawiarni w sercu Krakowa, nerwowo sącząc cappuccino.
En: Marek sat by the window of a small, cozy café in the heart of Kraków, nervously sipping cappuccino.
Pl: Zima spowiła miasto białym puchem, a przez okno można było podziwiać ulicę, na której mieszkańcy po...
Rediscovering Friendship: A Heartwarming Kraków Reunion
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Polish: Rediscovering Friendship: A Heartwarming Kraków Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-05-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W sercu magicznego Krakowa, w samym środku zimy, odbywało się noworoczne święto na rynku.
En: In the heart of magical Kraków, right in the middle of winter, a New Year's celebration was taking place in the town square.
Pl: Jasny Rynek tętnił życiem.
En: The Rynek Główny was bustling with life.
<...
Heartfelt Heroes: A Father's Journey Through Jasny Targ
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Polish: Heartfelt Heroes: A Father's Journey Through Jasny Targ
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-05-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Krzysztof razem z Anną szli przez Jasny Targ.
En: Krzysztof and Anna walked through Jasny Targ.
Pl: Zimowy krajobraz otaczał ich białymi płatkami śniegu, a powietrze było chłodne i rześkie.
En: The winter landscape surrounded them with white snowflakes, and the air was cold and brisk.
Pl: Anna ogl...
Kasia's Cozy Winter Wonderland: A Heartwarming Neighborhood Tale
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Polish: Kasia's Cozy Winter Wonderland: A Heartwarming Neighborhood Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-04-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: W grudniowy poranek, śnieg pokrył dachy domów jak puszysta kołdra.
En: On a December morning, snow covered the rooftops of the houses like a fluffy blanket.
Pl: Kasia stała przy oknie w swoim salonie, patrząc na spokojną, białą ulicę.
En: Kasia stood by the window in her living room, looking out at the...
Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Polish: Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-04-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: Zimowy poranek pokrył sąsiedztwo białym puchem.
En: The winter morning covered the neighborhood with white powder.
Pl: Ania zaciągnęła szalik wyżej na twarz, gdy opuściła ciepłe mieszkanie.
En: Ania pulled her scarf higher over her face as she left the warm apartment.
Pl: Oddech uno...
New Year, New You: Zofia's Bold Leap at Urban Metropolis
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Polish: New Year, New You: Zofia's Bold Leap at Urban Metropolis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-03-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Pod świecącym niebem Urban Metropolis Mall, zimowe słońce przenika przez ogromne świetliki, rzucając miękkie światło na tłumy ludzi przemierzających szerokie korytarze.
En: Under the glowing sky of the Urban Metropolis Mall, the winter sun pierces through the immense skylights, casting a soft light on the crowds wandering the wide co...
In The Heart of Winter: A Student's Intuition Saves a Life
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Polish: In The Heart of Winter: A Student's Intuition Saves a Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-03-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Świeży, zimowy wiatr wdzierał się przez frontowe drzwi Szpitala Uniwersyteckiego w Warszawie, przypominając wszystkim, że zima nie odpuszcza nawet w nowy rok.
En: A fresh, winter wind swept through the front doors of the Szpital Uniwersytecki in Warszawa, reminding everyone that winter does not relent, even in the new year.
Pl: Ka...
Strength in Silence: New Year Resolutions in a Psych Ward
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Polish: Strength in Silence: New Year Resolutions in a Psych Ward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-02-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W zimowy poranek, na oddziale psychiatrycznym panowała cicha atmosfera.
En: On a winter morning, a quiet atmosphere prevailed in the psychiatric ward.
Pl: Ściany były pomalowane na jasny, stonowany kolor, a delikatne światło odbijało się od podłogi.
En: The walls were painted in a light, muted color, and gent...
From Winter's Chill to Artistic Thrill: Kamil's Redemption
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Polish: From Winter's Chill to Artistic Thrill: Kamil's Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-02-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zima w psychiatrycznym oddziale nigdy nie była łagodna.
En: Winter in the psychiatric ward was never gentle.
Pl: Jednak w tym roku Magda postanowiła, że będzie inaczej.
En: However, this year Magda decided it would be different.
Pl: Sala była ciepła, ozdobiona papierowymi płatkami śniegu, które zawiesi...
Family Bond: A New Year's Journey of Love and Rediscovery
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Polish: Family Bond: A New Year's Journey of Love and Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-01-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W ciemnym i chłodnym komisariacie policji w Krakowie Marek siedział na twardym krześle, patrząc na opadające lekko płatki śniegu za oknem.
En: In the dark and chilly police station in Kraków, Marek sat on a hard chair, watching the gently falling snowflakes outside the window.
Pl: Świeciło poranne...
Breaking the Silence: Krzysztof's Path to Redemption
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Polish: Breaking the Silence: Krzysztof's Path to Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-01-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Warszawa leżała w ciszy pod ciężkim zimowym niebem, a śnieg krążył leniwie w powietrzu, osiadając na pustych ulicach.
En: Warszawa lay in silence under a heavy winter sky, with snow lazily swirling in the air, settling on the empty streets.
Pl: W noworoczny poranek miasto zdawało się jeszcze spać, ale w komisariac...
From Perfection to Warmth: A Sailor's New Year Revelations
Dec 31, 2025Fluent Fiction - Polish: From Perfection to Warmth: A Sailor's New Year Revelations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-31-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na nabrzeżu w Gdyni, w połyskującym od śniegu porcie, przygotowania do Nowego Roku były w pełnym biegu.
En: On the waterfront in Gdynia, in the snow-gleaming port, preparations for the New Year were in full swing.
Pl: Oficer marynarki Olek, znany ze swojego zamiłowania do detali, czuł w sobie pe...
A New Year's Eve of Hope and Choices at Gdynia Naval Base
Dec 31, 2025Fluent Fiction - Polish: A New Year's Eve of Hope and Choices at Gdynia Naval Base
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-31-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Wieczór sylwestrowy zbliżał się na Gdynińskiej Bazie Marynarki.
En: New Year's Eve was approaching at the Gdynińska Baza Marynarki (Gdynia Naval Base).
Pl: Radosne nastroje unosiły się w powietrzu, a statki błyszczały światełkami, przyciągając uwagę wszystkich.
En: Joyful moods filled the air, and sh...
Last-Minute Gift Drama in a Floating Winter Café
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Polish: Last-Minute Gift Drama in a Floating Winter Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-30-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: Marek siedział w kawiarni "Podniebne Marzenia" z Anią i Krzysztofem.
En: Marek was sitting in a café called "Podniebne Marzenia" with Ania and Krzysztof.
Pl: Była to nowoczesna kawiarnia unosząca się na platformach, które dawały cudowny widok na zimowe miasto.
En: It was a modern café floating on platforms that offered a...
Embracing the Unknown: A New Year's Eve Transformation
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Polish: Embracing the Unknown: A New Year's Eve Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-30-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Kraków, rynek główny zimą.
En: Kraków, the main square in winter.
Pl: Śnieg błyszczy, pokrywając wszystko jak biały dywan.
En: The snow glistens, covering everything like a white carpet.
Pl: Lampki migoczą, tworząc bajkowy obraz.
En: Lights twinkle, creating a fairytale scene.
Pl: W powie...
Sparkling Nights: A Love Story in Wintery Warszawie
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Polish: Sparkling Nights: A Love Story in Wintery Warszawie
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-29-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zima w Warszawie bywa mroźna, ale piękna.
En: Winter in Warszawie can be chilly, yet beautiful.
Pl: W Starym Mieście, na Rynku, światełka błyszczą jak gwiazdy.
En: In the Starym Mieście, at the Rynku, lights sparkle like stars.
Pl: Ludzie chodzą w pośpiechu, szukając ostatnich p...
New Beginnings in Zakopane: A Family's Renewal
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Polish: New Beginnings in Zakopane: A Family's Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-29-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane lśniło bielą zimowego puchu.
En: Zakopane shone with the whiteness of winter fluff.
Pl: Miasteczko tętniło życiem.
En: The town was bustling with life.
Pl: Światła zdobiły ulice, a mieszkańcy szykowali się na sylwestra.
En: Lights adorned the streets, and the residents were preparing for New Yea...
A Winter's Gift: How Courage and Sincerity Transform Hearts
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Polish: A Winter's Gift: How Courage and Sincerity Transform Hearts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-28-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: W zimową i pełną świątecznego uroku noc Mateusz, Anna i Kasia spacerowali wśród zabytkowych uliczek Savannah.
En: On a winter night full of holiday charm, Mateusz, Anna, and Kasia strolled through the historic alleys of Savannah.
Pl: Był wieczór przed Nowym Rokiem, a miasto mieniło się feerią świateł i zapachów.
Unraveling Savannah: An Enchanted Quest for Hidden History
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Polish: Unraveling Savannah: An Enchanted Quest for Hidden History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-28-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W okresie zimowym, w samym sercu pięknego Forsyth Park w Savannah, oświetlonego migoczącymi, świątecznymi światłami, Krzysztof spacerował wśród monumentalnych dębów.
En: In the winter season, in the very heart of the beautiful Forsyth Park in Savannah, illuminated by twinkling holiday lights, Krzysztof walked among the monumental oaks.
Pl: Był...
Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Polish: Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na greckiej wyspie Santorini, w ostatnią noc roku, bielone budynki świeciły w blasku lampionów.
En: On the Greek island of Santorini, on the last night of the year, the whitewashed buildings glowed in the light of lanterns.
Pl: Ciepłe światło odbijało się od spokojnych fal Morza Egejskiego.
En: The warm...
Winter Romance: A Wedding Triumph in Rainy Santorini
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Polish: Winter Romance: A Wedding Triumph in Rainy Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zima w Santorini była wyjątkowa.
En: Winter in Santorini was exceptional.
Pl: Marek i Zofia stali na klifach, spoglądając na spokojne morze.
En: Marek and Zofia stood on the cliffs, gazing at the calm sea.
Pl: W powietrzu unosił się zapach przypraw, a białe budynki mieniły się w sł...
The Athlete's Dilemma: Unveiling the Camp Mystery
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Polish: The Athlete's Dilemma: Unveiling the Camp Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-26-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg delikatnie opadł na teren obozu, przykrywając wszystko białym puchem.
En: The snow gently fell over the camp, covering everything in a white blanket.
Pl: Wciąż czuć było zapach świerków, które otaczały nowoczesne budynki.
En: The smell of the świerki surrounding the modern buildings was still in the air.
Pl...
Finding Strength and Shelter in the Snowy Tatra Mountains
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Polish: Finding Strength and Shelter in the Snowy Tatra Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-26-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Białe płatki śniegu tańczyły na tle ciemniejącego nieba, gdy trójka przyjaciół wędrowała przez Tatrzański Park Narodowy.
En: White snowflakes danced against the darkening sky as the three friends trekked through the Tatrzański Park Narodowy (Tatra National Park).
Pl: Była zima, tuż przed Świętami Bożego Narod...
Love, Tradition, and Snow: A Winter in Zakopane
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Polish: Love, Tradition, and Snow: A Winter in Zakopane
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-25-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane pokryte było białym puchem.
En: Zakopane was covered in white fluff.
Pl: Śnieg lśnił w promieniach zimowego słońca.
En: The snow glittered in the rays of the winter sun.
Pl: Ulice udekorowane były światełkami, a atmosfera pachniała cynamonem i gorącymi jabłkami.
En: The...
Snowy Proposals: Love Blossoms in Zakopane’s Winter Glow
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Polish: Snowy Proposals: Love Blossoms in Zakopane’s Winter Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-25-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane, zimowa stolica Polski, skrzyło się od świątecznych światełek.
En: Zakopane, the winter capital of Poland, was sparkling with holiday lights.
Pl: Białe, puszyste płatki śniegu delikatnie opadały na urokliwe drewniane chaty.
En: White, fluffy snowflakes gently fell onto the charming wooden cottages.
Pl: Aneta i Krzysztof...
An Enchanting Christmas Eve Unearths Biskupin's Mystical Bond
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Polish: An Enchanting Christmas Eve Unearths Biskupin's Mystical Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-24-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: Pod śnieżnym kocykiem, wśród drewnianych chat i starożytnych chodników, Biskupin milczał.
En: Under a blanket of snow, among wooden huts and ancient pathways, Biskupin lay silent.
Pl: To była Wigilia Bożego Narodzenia, a cisza zdawała się śpiewać o dawnych czasach.
En: It was Christmas Eve, and the silence s...
Finding Unity: An Archaeologist's Christmas Discovery
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Polish: Finding Unity: An Archaeologist's Christmas Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-24-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg cicho pokrywał starożytne ruiny, tworząc miękki biały dywan.
En: Snow silently covered the ancient ruins, creating a soft white carpet.
Pl: Czasami wiatr rozwiewał śnieżne płatki, które osiadały na kamiennych kolumnach.
En: Sometimes the wind scattered the snowflakes, which settled on the stone columns.
Pl: Zimowe słońc...
Embracing Change: A Christmas Reunion at Gdańsk Market
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Polish: Embracing Change: A Christmas Reunion at Gdańsk Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-23-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Światła na gdańskim rynku świątecznym błyszczały jak diamenty w zimowej nocy.
En: The lights at the Gdański Christmas market shone like diamonds in the winter night.
Pl: Tło stanowiły piękne, historyczne budynki, każdy z delikatną warstwą śniegu.
En: The backdrop was formed by beautiful, histo...
Stranded by Snow: Rekindling Bonds in a Cozy Mountain Lodge
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Polish: Stranded by Snow: Rekindling Bonds in a Cozy Mountain Lodge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-23-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane tętniło życiem.
En: Zakopane was bustling with life.
Pl: Świąteczne światełka migotały na każdym rogu.
En: Holiday lights twinkled on every corner.
Pl: Śnieg delikatnie pokrywał dachy domów, dodając zimowego uroku.
En: Snow gently covered the roofs of houses, adding a winter char...
Magda's Winter Quest: Mystery at Wawel Castle
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Polish: Magda's Winter Quest: Mystery at Wawel Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-22-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wawel królował nad zamarzniętą Wisłą jak bajeczny zamek z opowieści.
En: Wawel ruled over the frozen Wisła like a fairy-tale castle from a story.
Pl: Świąteczne światła lśniły na murach, a wewnętrzny dziedziniec zapełniał się szeptami turystów i dźwiękiem świątecznej muzyki.
En: Holiday lights glea...
Snowstorm Surprises and Holiday Spirit in Polska's Bakery
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Polish: Snowstorm Surprises and Holiday Spirit in Polska's Bakery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-22-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W małym miasteczku na południu Polski, zima objęła wszystko białym, puszystym śniegiem.
En: In a small town in southern Polska, winter had covered everything with soft, white snow.
Pl: Mała piekarnia przy ulicy Lipowej tętniła życiem, a w środku panowała przytulna i ciepła atmosfera.
En: A small baker...
Blizzard Eve: A Journey to Rediscover the Joy of Togetherness
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Polish: Blizzard Eve: A Journey to Rediscover the Joy of Togetherness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-21-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg padał bez końca, pokrywając wieś grubą warstwą białego puchu.
En: The snow was falling endlessly, covering the village with a thick layer of white fluff.
Pl: Farma Kasi wyglądała jak z bajki, ale tego dnia nie miała czasu na podziwianie widoków.
En: Kasia's farm looked like...
From Frosty Fields to Festive Feasts: A Christmas Transformation
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Polish: From Frosty Fields to Festive Feasts: A Christmas Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-21-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Świeża warstwa śniegu pokryła pola na gospodarstwie Zofii i Marka.
En: A fresh layer of snow covered the fields on Zofia and Marek's farm.
Pl: Zima w Krainie Wielkich Jezior Mazurskich była zawsze mroźna i pełna wyzwań.
En: Winter in the Land of the Great Mazurian Lakes was always f...
From Crisis to Hope: A Winter's Tale at Urban Jungle Café
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Polish: From Crisis to Hope: A Winter's Tale at Urban Jungle Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-20-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W Urban Jungle Café panował błogi świąteczny nastrój.
En: At Urban Jungle Café, a blissful holiday atmosphere prevailed.
Pl: Śnieg delikatnie opadał za oknami, a delikatne światełka nadawały wnętrzu magicznego uroku.
En: Snow gently fell outside the windows, and delicate lights gave the interior a magical charm...
Faded by Festive Frantic: Ania's Krakowie Christmas Miracle
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Polish: Faded by Festive Frantic: Ania's Krakowie Christmas Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-20-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zimowy wieczór w Krakowie.
En: A winter evening in Krakowie.
Pl: Świąteczny jarmark na Rynku pełen jest ludzi.
En: The holiday market in the Rynku is full of people.
Pl: Powietrze jest świeże, a światła lamp mrugają w rytm bożonarodzeniowej muzyki.
En: The air is crisp, and...
Merry Mix-Up: A Christmas Tale of Laughter and Love
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Polish: Merry Mix-Up: A Christmas Tale of Laughter and Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-19-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Kaszmirowe chmury zawisły nad Krakowem.
En: Cashmere clouds hung over Krakow.
Pl: Śnieg lekko padał, pokrywając Rynek Główny puszystym dywanem.
En: Snow fell gently, covering the Rynek Główny with a fluffy carpet.
Pl: Jarmark bożonarodzeniowy tętnił życiem.
En: The Christmas market was bustling with life.
<...
Creating Christmas Magic: A Heartwarming Bunker Holiday
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Polish: Creating Christmas Magic: A Heartwarming Bunker Holiday
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-19-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W zimowej ciszy, głęboko pod ziemią, w sekretnym bunkrze, Zofia siedziała przy stole.
En: In the winter silence, deep underground, in a secret bunker, Zofia sat at the table.
Pl: Jej myśli krążyły wokół Bożego Narodzenia, które coraz szybciej się zbliżało.
En: Her thoughts revolved around Christmas, whic...
Unlocking Christmas: The Mystery of the Attic Key
Dec 18, 2025Fluent Fiction - Polish: Unlocking Christmas: The Mystery of the Attic Key
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-18-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W zimowy poranek, Kasia stanęła przed drzwiami starego, opuszczonego strychu w sierocińcu "Biała Gwiazda".
En: On a winter morning, Kasia stood in front of the door to the old, abandoned attic in the orphanage "Biała Gwiazda".
Pl: Była podniecona.
En: She was excited.
Pl: Jej małe serce b...
A Serendipitous Holiday Encounter at Kraków's Festive Market
Dec 18, 2025Fluent Fiction - Polish: A Serendipitous Holiday Encounter at Kraków's Festive Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-18-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Krakowskie Sukiennice lśniły w zimowym wieczornym świetle.
En: The Krakowskie Sukiennice shone in the winter evening light.
Pl: Świąteczny jarmark w Rynku Głównym przyciągał tłumy.
En: The holiday market in the Rynek Główny attracted crowds.
Pl: Pachniało piernikami, grzanym winem i choinką.
En: It smelled...
Starry Eyes and Winter Delights: Love Blossoms in Kraków
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Polish: Starry Eyes and Winter Delights: Love Blossoms in Kraków
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-17-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg delikatnie opadał na brukowany plac Rynku Głównego w Krakowie, osadzając się na straganach pełnych kolorowych światełek i ozdób świątecznych.
En: Snow gently fell on the cobbled plac Rynku Głównego w Krakowie, settling on stalls full of colorful lights and holiday decorations.
Pl: Zapach pieczonych kasztanów i grzańca unos...
Discovering Holiday Magic: A Winter's Tale in Krakow
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Polish: Discovering Holiday Magic: A Winter's Tale in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-17-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Rynek Bożonarodzeniowy w Krakowie mienił się światłami jakby nocą spadały nań gwiazdy.
En: The Rynek Bożonarodzeniowy in Krakowie shimmered with lights as if stars were falling onto it at night.
Pl: W chłodnym powietrzu unosił się zapach grzanego wina i pieczonych kasztanów.
En: The cold air was filled with the scen...
Zuzanna's Holiday Pitch: From Fear to Victory
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Polish: Zuzanna's Holiday Pitch: From Fear to Victory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-16-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Warszawski Inkubator Startupów tętnił życiem.
En: The Warszawski Inkubator Startupów was buzzing with life.
Pl: W hali pełnej energii, pod szklanym dachem, świeciły światełka.
En: In the hall full of energy, under a glass roof, lights were shining.
Pl: Zima otulała miasto śnieżnym kocem, a wewnątrz rozg...
From Shadows to Spotlight: A Tale of Teamwork and Triumph
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Polish: From Shadows to Spotlight: A Tale of Teamwork and Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-16-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W maju zimowy dzień w Startup Incubatorze pełen był dźwięków klawiatur i szelestu papierów.
En: In May, a winter day at the Startup Incubator was filled with the sounds of keyboards and the rustling of papers.
Pl: Śnieg cicho osiadał na parapetach, podczas gdy choinka w rogu świeciła kolorowym...
From Snowfall to Success: Zofia's Winter Wonderland Triumph
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Polish: From Snowfall to Success: Zofia's Winter Wonderland Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-15-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieżne płatki sypały z nieba, otulając Zakopane białym duvetem.
En: Snowflakes were falling from the sky, wrapping Zakopane in a white duvet.
Pl: Była zima, a święta Bożego Narodzenia zbliżały się wielkimi krokami.
En: It was winter, and the Christmas holidays were approaching quickly.
Pl...
Lost Relic: A Snowstorm Adventure in the Tatras
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Polish: Lost Relic: A Snowstorm Adventure in the Tatras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-15-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia i Marek jechali krętą drogą przez Tatry samochodem.
En: Zofia and Marek were driving a winding road through the Tatry Mountains by car.
Pl: Za oknem mróz malował białe wzory na szybach.
En: Frost was painting white patterns on the windows outside.
Pl: Zbliżały się święta Bożego N...
From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Polish: From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-14-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane w zimie jest jak bajka.
En: Zakopane in winter is like a fairy tale.
Pl: Miasto otulone śniegiem lśni w blasku zimowych lampek.
En: The city wrapped in snow shines in the glow of winter lights.
Pl: Tłumy ciągną na jarmarki świąteczne, zapach pierników unosi się w po...
Snow-Bound Reconciliation: A Heartwarming Christmas Miracle
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Polish: Snow-Bound Reconciliation: A Heartwarming Christmas Miracle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-14-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W sercu zimowego Zakopanego, wioski pokrytej śniegiem, Janusz spoglądał przez okno drewnianej chatki.
En: In the heart of wintery Zakopane, a village blanketed in snow, Janusz gazed through the window of the wooden cabin.
Pl: Wewnątrz pachniało piernikiem i igliwiem z choinki, którą tak starannie udekorował.
En: Inside, it smelled of gingerbread and pine...
Eryk's Christmas Eve: Finding Freedom and Family Unity
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Polish: Eryk's Christmas Eve: Finding Freedom and Family Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-13-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg delikatnie opadał na brukowane ulice małej wsi.
En: The snow gently fell on the cobbled streets of the small village.
Pl: Kolorowe światełka mrugały na domach, tworząc magiczny, choć napięty klimat świąt Bożego Narodzenia.
En: Colorful lights twinkled on the houses, creating a magical yet tense Christmas at...
Rekindling Holiday Spirits: A Family's Path to Harmony
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Polish: Rekindling Holiday Spirits: A Family's Path to Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-13-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W domu Kasi panował prawdziwie świąteczny nastrój.
En: In Kasia's home, there was a truly festive atmosphere.
Pl: Duża choinka błyskała kolorowymi lampkami.
En: A large Christmas tree sparkled with colorful lights.
Pl: W powietrzu unosił się zapach świeżo pieczonych pierników.
En: The scent of freshly b...
Holiday Magic: A Heartwarming Tale at the Warszawskie Zoo
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Polish: Holiday Magic: A Heartwarming Tale at the Warszawskie Zoo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-12-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Warszawskie ZOO zimą to miejsce magiczne.
En: The Warszawskie ZOO in winter is a magical place.
Pl: Choinki przyozdobione migoczącymi światełkami, ścieżki otulone białym puchem, a z głośników płyną dźwięki kolęd.
En: Christmas trees adorned with twinkling lights, paths enveloped in white powder, and the...
Winter Adventure: A Unique Gift at Warszawskie Zoo
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Polish: Winter Adventure: A Unique Gift at Warszawskie Zoo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-12-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Warszawskie Zoo tętniło życiem, które wypełniało zimowe powietrze.
En: The Warszawskie Zoo was alive with life, which filled the winter air.
Pl: Krzysztof, ciepło ubrany w wełniany płaszcz i szalik, wchodził na teren zoo.
En: Krzysztof, warmly dressed in a wool coat and scarf, entered the zoo ground...
A Coffee Connection: Love Brewing in a Kraków Winter
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Polish: A Coffee Connection: Love Brewing in a Kraków Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-11-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Ania z trudem doszła do roastery w samym sercu Krakowa.
En: Ania with difficulty made her way to the roastery in the heart of Krakowa.
Pl: Zima tego roku była szczególnie mroźna.
En: The winter this year was particularly frosty.
Pl: Śnieg sypał z nieba, jakby chciał...
A Serendipitous Spark: Unexpected Holiday Collaboration
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Polish: A Serendipitous Spark: Unexpected Holiday Collaboration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-11-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Świąteczne lampki migotały jak gwiazdy na niebie, a delikatne płatki śniegu osiadały na bruku.
En: The holiday lights twinkled like stars in the sky, and delicate snowflakes settled on the cobblestones.
Pl: Kraków tętnił magią nadchodzących Świąt, a Jarmark Bożonarodzeniowy przyciągał tłumy.
En: Kraków was pulsating with...
Healing Hearts: A Christmas Reunion in the Tatry Mountains
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Polish: Healing Hearts: A Christmas Reunion in the Tatry Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-10-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W śnieżnych Tatrach, w małym górskim ośrodku, trwały przygotowania do Wigilii.
En: In the snowy Tatry, in a small mountain resort, preparations for Christmas Eve were underway.
Pl: Agnieszka wpatrywała się w ośnieżone szczyty przez okno, czując niepokój.
En: Agnieszka stared at the snow-covered...
Finding Clarity Among the Snow-Capped Tatry Mountains
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Polish: Finding Clarity Among the Snow-Capped Tatry Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-10-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg pokrywał Tatry niczym puchowa kołdra.
En: Snow covered the Tatry like a down comforter.
Pl: Zimowe powietrze było świeże i rześkie, a zapach sosen niósł się z gór.
En: The winter air was fresh and crisp, and the scent of pine trees wafted from the mountains.
Pl: Magda s...
Kraków's Enchanted Market: The Gift Beyond Price
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Polish: Kraków's Enchanted Market: The Gift Beyond Price
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-09-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Kasia stała na Rynku w Krakowie.
En: Kasia stood in the Rynek in Kraków.
Pl: Była zima.
En: It was winter.
Pl: Śnieg padał lekko i przykrywał dachy drewnianych stoisk.
En: Snow fell lightly, covering the roofs of wooden stalls.
Pl: Wokół unosił się zapach grzanego wina i cyna...
Rekindling Family Bonds: A Journey Beneath the Salt Mine
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Polish: Rekindling Family Bonds: A Journey Beneath the Salt Mine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-09-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Światło lampionów, łagodnie migające wśród kryształowych ścian kopalni, delikatnie odbijało się w oczach Kamila.
En: The light of the lanterns, gently flickering among the crystal walls of the mine, delicately reflected in Kamil's eyes.
Pl: Głębokie korytarze Kopalni Soli w Wieliczce były niemym świadkiem spotkania, które miało na...
Sneezes, Laughter, and Love: A Wawel Winter Tale
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Polish: Sneezes, Laughter, and Love: A Wawel Winter Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-08-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Mateusz, Ania i Piotr stali na dziedzińcu Wawelu.
En: Mateusz, Ania, and Piotr stood in the courtyard of Wawel.
Pl: Dookoła roztaczał się widok na majestatyczną Katedrę Wawelską, pokrytą śniegiem, z oświetlonymi świątecznymi dekoracjami wokół.
En: All around them was the view of the majestic Wawel Cathedral, covered in snow with holiday d...
Frosty Embrace: Finding Warmth in Krakow's Winter
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Polish: Frosty Embrace: Finding Warmth in Krakow's Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-08-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zima w Krakowie była piękna, choć mroźna.
En: Winter in Krakowie was beautiful, though frosty.
Pl: Błysk świątecznych światełek odbijał się w śniegu, który pokrywał ulice miasta.
En: The sparkle of holiday lights reflected in the snow that covered the city's streets.
Pl: Marek i Ania szli powoli w...
Unraveling Mysteries in Kraków's Cozy Café
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Polish: Unraveling Mysteries in Kraków's Cozy Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-07-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Kraków zimą to miejsce pełne magii.
En: Kraków in winter is a place full of magic.
Pl: Ulice zasypane białym puchem, a w powietrzu czuć świeży zapach zimy.
En: The streets covered in white fluff, and the fresh scent of winter is in the air.
Pl: W samym sercu tego...
A Prank Under the Twinkling Lights: Christmas at Tatry's Cabin
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Polish: A Prank Under the Twinkling Lights: Christmas at Tatry's Cabin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-07-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zaśnieżona chatka w Tatrach wyglądała jak z bajki.
En: The snowy cabin in the Tatry looked like something out of a fairy tale.
Pl: Światełka mrugały na zewnątrz, a w środku czuć było aromat cynamonu i świeżo pieczonego chleba.
En: Lights twinkled outside, and inside, t...
A Snowy Stage: Ania's Journey from Shyness to Stardom
Dec 06, 2025Fluent Fiction - Polish: A Snowy Stage: Ania's Journey from Shyness to Stardom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-06-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Sopot w zimie to miejsce jak z bajki.
En: Sopot in winter is like a place from a fairy tale.
Pl: Miasto otulone jest śniegiem, który delikatnie pada na dachy domów i tworzy magiczną atmosferę.
En: The town is wrapped in snow, which gently falls on the rooftops of houses and creat...
Rediscovering Christmas: Ania's Story from Warsaw's Heart
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Polish: Rediscovering Christmas: Ania's Story from Warsaw's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-05-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Ania stała na środku Rynku Starego Miasta w Warszawie.
En: Ania stood in the middle of the Rynek Starego Miasta in Warszawa.
Pl: Śnieg delikatnie przykrywał bruk, a powietrze było pełne zapachów grzanego wina i pierników.
En: Snow gently covered the cobblestones, and the air was full of the scents of mulle...
Tech-Savvy Holiday: Ania's Journey Through High-Tech City
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Polish: Tech-Savvy Holiday: Ania's Journey Through High-Tech City
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-05-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Wśród nowoczesnych wieżowców i migoczących cyfrowych billboardów, High-Tech City przykryta była białą pokrywą śniegu.
En: Among the modern skyscrapers and twinkling digital billboards, High-Tech City was covered with a white blanket of snow.
Pl: W tej metropolii każdy krok był poparty technologicznie.
En: In this metropolis, every step was supp...
Shy Orderly's Serenade: A Christmas Eve to Remember
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Polish: Shy Orderly's Serenade: A Christmas Eve to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-04-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Gdy małe płatki śniegu lekko opadały na ziemię, tworząc biały puch wokół szpitala, wewnątrz panowała ciepła i świąteczna atmosfera.
En: As small snowflakes gently fell to the ground, creating a white blanket around the hospital, inside there was a warm and festive atmosphere.
Pl: Na korytarzach wisiały girlan...
A Christmas Eve of Healing and Hope in Snowy Warszawa
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Polish: A Christmas Eve of Healing and Hope in Snowy Warszawa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-04-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Janusz stał przy oknie szpitalnego pokoju, patrząc na płatki śniegu wirujące na zewnątrz.
En: Janusz stood by the window of the hospital room, watching the snowflakes swirling outside.
Pl: Zimowy wieczór przyniósł spokojny, biały puch, który przykrył hałaśliwe ulice Warszawy.
En: The winter evening...
Blizzard Adventure: A St. Nicholas Day Rescue in Tatry
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Polish: Blizzard Adventure: A St. Nicholas Day Rescue in Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-03-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Słońce wschodziło nad Tatrami.
En: The sun was rising over the Tatry mountains.
Pl: Śnieg skrzył się w porannym świetle, a powietrze było rześkie i zimne.
En: The snow sparkled in the morning light, and the air was crisp and cold.
Pl: Piotr, Ania i Wojtek ruszyli w...
Finding Joy in Gdańsk: A Christmas Miracle Tale
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Polish: Finding Joy in Gdańsk: A Christmas Miracle Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-03-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Gdańsk tętnił życiem w czasie Bożego Narodzenia.
En: Gdańsk was bustling with life during Christmas.
Pl: Jarmark świąteczny przyciągał ludzi z całego miasta.
En: The holiday market attracted people from all over the city.
Pl: W powietrzu unosił się zapach grzanego wina i pierników.
En: The...
Unearth Magic: A Festive Escape at Wieliczka Mine
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Polish: Unearth Magic: A Festive Escape at Wieliczka Mine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-02-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W mroźny, zimowy dzień, gdy śnieg pokrywał ulice Krakowa, Zofia z niecierpliwością przygotowywała się do niespodzianki dla swoich przyjaciół, Krzysztofa i Bartka.
En: On a frosty winter day, when snow covered the streets of Krakowa, Zofia was eagerly preparing a surprise for her friends, Krzysztofa and Bartka.
Pl: Chciała ich zabrać do Kopalni S...
Kasia's Quest: Finding Heartfelt Christmas Magic in Kraków
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Polish: Kasia's Quest: Finding Heartfelt Christmas Magic in Kraków
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-02-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Kasia stała przed wejściem na krakowski rynek bożonarodzeniowy, otoczona blaskiem migoczących świateł.
En: Kasia stood before the entrance to the Kraków Christmas market, surrounded by the glow of twinkling lights.
Pl: Naokoło niej trwało zimowe szaleństwo, słychać było radosny śmiech i gwar rozmów.
En: Around...
Snowflakes and Secrets: A Tale of Friendship and Courage
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Polish: Snowflakes and Secrets: A Tale of Friendship and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wawel przykryty był białym puchem.
En: Wawel was covered in white fluff.
Pl: Śnieg lśnił na starych murach zamku, tworząc bajkowy krajobraz.
En: Snow glistened on the old walls of the castle, creating a fairy-tale landscape.
Pl: Krzysztof i Ania stali przed wejściem, a ich oddechy zamieniały się w...
From Snowflakes to Global Change: A Summit to Remember
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Polish: From Snowflakes to Global Change: A Summit to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Mateusz stał obok dużego okna w sali konferencyjnej, patrząc, jak śnieg delikatnie opada na ulice Warszawy.
En: Mateusz stood next to the large window in the conference room, watching as snow gently fell onto the streets of Warszawa.
Pl: Zbliżały się Święta Bożego Narodzenia.
En: Święta Bożego Narod...
From the Desk to the Beach: Finding Balance in the Waves
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Polish: From the Desk to the Beach: Finding Balance in the Waves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-30-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Mateusz siedział w biurze, patrząc na swoje biurko pełne dokumentów.
En: Mateusz sat in the office, looking at his desk full of documents.
Pl: Właśnie skończył rozmowę z Jakubem, swoim wymagającym szefem, który oczekiwał perfekcji od każdego projektu.
En: He had just finished a co...
From Modest Beginnings: Piotr's Thanksgiving Triumph
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Polish: From Modest Beginnings: Piotr's Thanksgiving Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-30-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: Piotr nie mógł uwierzyć, że znów był poniedziałek.
En: Piotr couldn't believe it was Monday again.
Pl: Siedział przy swoim biurku, zastanawiając się, jak zorganizować najlepsze party w biurze na Święto Dziękczynienia.
En: He sat at his desk, pondering how to organize the best office Thanksgiving party.
Pl: Tego właśnie p...
Autumn Reunion: Rediscovering Family Bonds in Kraków
Nov 29, 2025Fluent Fiction - Polish: Autumn Reunion: Rediscovering Family Bonds in Kraków
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-29-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: W piękne jesienne popołudnie, kiedy liście złociły się na drzewach, Zofia spacerowała po krakowskim Rynku Głównym.
En: On a beautiful autumn afternoon, when the leaves were turning golden on the trees, Zofia was walking around Kraków's Rynek Główny.
Pl: Przypomniała sobie czasy, kiedy jako dzieci przychodziła t...
A Winter Market Rendezvous: Finding Warmth in Unexpected Places
Nov 29, 2025Fluent Fiction - Polish: A Winter Market Rendezvous: Finding Warmth in Unexpected Places
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-29-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Karpie na straganach pluskały się w wielkich wannach, a na drewnianych stoiskach pyszniły się pierniki w kształcie serc.
En: Carps splashed in large tubs at the market stalls, while gingerbreads shaped like hearts proudly occupied the wooden booths.
Pl: Krakowski rynek pulsował życiem.
En: The Krakowski market was bustling with life.
Rekindling Family Bonds at Wawel Castle's Autumn Gathering
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Polish: Rekindling Family Bonds at Wawel Castle's Autumn Gathering
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-28-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Ewa stała przy oknie, patrząc na zamek Wawelski pokryty złotymi liśćmi jesieni.
En: Ewa stood by the window, looking at zamek Wawelski covered in the golden leaves of autumn.
Pl: Był czas na coś więcej niż tylko wspomnienia.
En: It was time for something more than just memories.
Pl...
Rekindling Bonds: A Bunker Tale of Rediscovering Family Ties
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Polish: Rekindling Bonds: A Bunker Tale of Rediscovering Family Ties
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-28-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: W ciemnościach bunkra pod Warszawą, Krzysztof wpatrywał się w sufit, gdzie świece rzucały lekkie cienie.
En: In the darkness of the bunker beneath Warszawą, Krzysztof stared at the ceiling where candles cast gentle shadows.
Pl: Światło igrało na betonowych ścianach, tworząc spokojną atmosferę, kontrastującą z hałasem burzy nad nimi.
En...
Gingerbread Escapade: A Holiday Adventure in Kraków
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Polish: Gingerbread Escapade: A Holiday Adventure in Kraków
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-27-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Światła Krakowskiego Rynku świeciły jasno, jak gwiazdy na świętym niebie.
En: The lights of Krakowski Rynek shone brightly, like stars in the holy sky.
Pl: Zofia, Stanisław i Krzysztof przemierzali stragany pełne świątecznych skarbów.
En: Zofia, Stanisław, and Krzysztof roamed the stalls full of holiday treasures.
Pl...
Rescue Beyond Orders: A Soldier's Daring Chase for Family
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Polish: Rescue Beyond Orders: A Soldier's Daring Chase for Family
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-27-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zimny, listopadowy wiatr przenikał przez cienkie płótno namiotów Polowego Szpitala na obrzeżach zrujnowanego miasteczka.
En: The cold, November wind penetrated through the thin canvas of the Polowy Szpital tents on the outskirts of the ruined small town.
Pl: Krzysztof stał przy wejściu, próbując ogrzać zmarznięte dłonie.
En: Krz...
Surviving the Arctic: Friendship Forged in the Snow
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Polish: Surviving the Arctic: Friendship Forged in the Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-26-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Świat wokół nich był biały i nieprzejednany.
En: The world around them was white and relentless.
Pl: Lód i śnieg rozciągały się aż po horyzont, a silny wiatr przemykał przez pustą, zimną tundrę.
En: Ice and snow stretched to the horizon, and a strong wind swept across the empty, cold tundra.
Bridging Worlds at Wrocław's Festive Market: A Tale of Connection
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Polish: Bridging Worlds at Wrocław's Festive Market: A Tale of Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-26-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Kiedy śnieżne płatki tańczyły w powietrzu, a ciemne chmury zawisły nad Wrocławiem, świąteczny rynek ożył blaskiem tysiąca światełek.
En: When the snowflakes danced in the air and dark clouds hung over Wrocław, the festive market came alive with the glow of a thousand lights.
Enchantment of Andrzejki: Unveiling Kraków's Hidden Bonds
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Polish: Enchantment of Andrzejki: Unveiling Kraków's Hidden Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-25-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Gdy jesień kładła się powoli na Krakowie, w Rynku Głównym panowała szczególna atmosfera.
En: As autumn slowly settled over Kraków, a special atmosphere reigned in the Rynek Główny.
Pl: Lampki na straganach migotały kusząco, a zewsząd słychać było śmiech ludzi świętujących Andrzejki.
En: Th...
Krakow's Magic Night: An Allergy Adventure in the Market
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Polish: Krakow's Magic Night: An Allergy Adventure in the Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-25-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Stary Rynek w Krakowie tętnił życiem, choć chłodne, jesienne powietrze przenikało przez grube płaszcze przechodniów.
En: The Stary Rynek in Krakowie was bustling with life, even though the chilly autumn air penetrated the thick coats of passersby.
Pl: Był wieczór Andrzejek, a żółte liście szeleściły pod stopami Alek...
The Haunted Getaway: When Friendship Meets Phantom Pranks
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Polish: The Haunted Getaway: When Friendship Meets Phantom Pranks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-24-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia, Marek i Kasia postanowili spędzić Andrzejki w Zakopanem.
En: Zofia, Marek, and Kasia decided to spend Andrzejki in Zakopane.
Pl: Razem wybrali uroczy domek na skraju Tatr, idealny na jesienną przygodę.
En: Together, they chose a charming cottage on the edge of the Tatras, perfect for an autumn adventure.
Pl: Zofi...
Sliding into Friendship: A Winter's Tale in Zakopane
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Polish: Sliding into Friendship: A Winter's Tale in Zakopane
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-24-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane.
En: Zakopane.
Pl: Zima w pełni.
En: Winter is in full swing.
Pl: Tłumy narciarzy przemierzają stoki, między nimi Basia i Krzysztof.
En: Crowds of skiers traverse the slopes, among them Basia and Krzysztof.
Pl: Gdzieś daleko w tle majestatyczne Tatry pokryte grubą warstwą śniegu podziwia...
Unexpected Friendships Bloom in the Enchanted Autumn Garden
Nov 23, 2025Fluent Fiction - Polish: Unexpected Friendships Bloom in the Enchanted Autumn Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-23-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W warszawskim Ogrodzie Botanicznym, w samym sercu miasta, jesień rozgościła się na dobre.
En: In the warszawskim Ogrodzie Botanicznym, in the very heart of the city, autumn had truly settled in.
Pl: Liście drzew mieniły się odcieniami żółci, pomarańczu i czerwieni, tworząc magiczny krajobraz.
En: The leaves of the trees sh...
Autumn's Embrace: A Tale of Friendship and Resilience
Nov 23, 2025Fluent Fiction - Polish: Autumn's Embrace: A Tale of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-23-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Liście w Łazienkach Park, skąpane w złocistym blasku jesieni, tworzyły miękki dywan pod nogami spacerujących.
En: The leaves in Łazienki Park, bathed in the golden glow of autumn, created a soft carpet under the feet of those strolling.
Pl: To tutaj Piotr szukał schronienia od codzienności.
En: It was her...
Rediscovering Friendship: A Journey Through Warsaw's Past
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Polish: Rediscovering Friendship: A Journey Through Warsaw's Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-22-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Olek stał przed wejściem do Muzeum Historii Naturalnej w Warszawie.
En: Olek stood in front of the entrance to the Muzeum Historii Naturalnej (Museum of Natural History) in Warszawie (Warsaw).
Pl: Jesień już dawno zadomowiła się w mieście.
En: Autumn had long settled into the city.
Pl: Liście złoto-czerw...
Mystery at the Museum: A Day of Riddles and Friendship
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Polish: Mystery at the Museum: A Day of Riddles and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-22-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Marek, Agnieszka i Tomasz stali przed wejściem do Muzeum Historii Naturalnej.
En: Marek, Agnieszka, and Tomasz stood in front of the entrance to the Museum of Natural History.
Pl: Jesień malowała świat w złocie i czerwieni, a promienie słoneczne wpadały przez wysokie okna muzeum, oświetlając twarze odwiedzaj...
A Life's Dream vs Family: Mateusz's Courageous Choice
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Polish: A Life's Dream vs Family: Mateusz's Courageous Choice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-21-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W złotą, jesienną niedzielę, Mateusz spacerował po Łazienkach Królewskich w Warszawie.
En: On a golden autumn Sunday, Mateusz was strolling through Łazienki Królewskie in Warszawa.
Pl: Drzewa wokół szumiały delikatnie na wietrze, a liście tworzyły miękki dywan, po którym stawiał kroki.
En: The trees around him gently rustled in...
Harmony in the Heart of Warsaw: A Gardener's Tale
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Polish: Harmony in the Heart of Warsaw: A Gardener's Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-21-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Royal Łazienki Park tonął w złotej jesieni.
En: Royal Łazienki Park was bathed in golden autumn.
Pl: Drzewa zrzucały liście, które tworzyły miękkie dywany na ścieżkach.
En: The trees were shedding leaves, which formed soft carpets on the pathways.
Pl: Zapach wilgotnej ziemi unosił się w powietr...